・ |
폭설로 시내의 시설이 일시 폐쇄되었다. |
|
大雪で、市内の施設が一時閉鎖された。 |
・ |
도로 공사 때문에 통행이 폐쇄되었습니다. |
|
道路工事のため、通行が閉鎖されました。 |
・ |
행사 때문에 공원이 폐쇄되었습니다. |
|
イベントのため、公園が閉鎖されています。 |
・ |
강풍 때문에 다리가 폐쇄되어 있습니다. |
|
強風のため、橋が閉鎖されています。 |
・ |
신종 바이러스의 감염 확산 방지를 위해 매장이 폐쇄되었습니다. |
|
新型ウイルスの感染拡大防止のため、店舗が閉鎖されました。 |
・ |
수상한 물건이 발견되어 역이 일시 폐쇄되었습니다. |
|
不審物の発見により、駅が一時閉鎖されました。 |
・ |
안전 확보를 위해 공공시설이 폐쇄되어 있습니다. |
|
安全確保のため、公共施設が閉鎖されています。 |
・ |
집중 호우로 인해 도로가 일부 폐쇄되었습니다. |
|
集中豪雨のため、道路が一部閉鎖されました。 |
・ |
폭풍의 영향으로 공원의 놀이기구가 폐쇄되어 있습니다. |
|
嵐の影響で、公園の遊具が閉鎖されています。 |
・ |
하천의 범람으로 인해 주변 지역이 폐쇄되었습니다. |
|
河川の氾濫により、周辺地域が閉鎖されました。 |
・ |
방범을 위해 야간에는 공원이 폐쇄됩니다. |
|
防犯のため、夜間には公園が閉鎖されます。 |
・ |
리모델링 공사 때문에 레스토랑이 폐쇄되었습니다. |
|
改装工事のため、レストランが閉鎖されました。 |
・ |
가스 누출이 발생하여 건물이 폐쇄되었습니다. |
|
ガス漏れが発生し、建物が閉鎖されました。 |
・ |
지진 피해로 인해 학교가 일시 폐쇄되었습니다. |
|
地震の被害により、学校が一時閉鎖されました。 |
・ |
파업 때문에 철도가 폐쇄되었습니다. |
|
ストライキのため、鉄道が閉鎖されました。 |
・ |
위험한 경사면이 발견되어 등산로가 폐쇄되었습니다. |
|
危険な斜面が見つかり、登山道が閉鎖されました。 |
・ |
차량 화재 때문에 고속도로가 일부 폐쇄되었습니다. |
|
車両火災のため、高速道路が一部閉鎖されました。 |
・ |
대규모 시위 행진 때문에 시내 주요 도로가 폐쇄되었습니다. |
|
大規模なデモ行進のため、市内の主要道路が閉鎖されました。 |
・ |
태풍 접근에 대비하여 항만이 폐쇄되었습니다. |
|
台風の接近に備えて、港湾が閉鎖されました。 |
・ |
삼림 화재의 영향으로 산간 지역의 도로가 폐쇄되었습니다. |
|
森林火災の影響で、山間部の道路が閉鎖されました。 |
・ |
폐쇄적인 문화가 조금씩 바뀌고 있어요. |
|
閉鎖的な文化が少しずつ変わっています。 |
・ |
폐쇄적인 조직에서는 일하기 힘들어요. |
|
閉鎖的な組織では働きづらいです。 |
・ |
폐쇄적인 사람과의 대화는 어려워요. |
|
閉鎖的な人との会話は難しいです。 |
・ |
폐쇄적인 조직 문화를 재검토하고 있어요. |
|
閉鎖的な組織文化を見直しています。 |
・ |
폐쇄적인 사고에서 벗어나고 싶어요. |
|
閉鎖的な思考から脱却したいです。 |
・ |
폐쇄적인 장소에 오래 있으면 피곤해요. |
|
閉鎖的な場所に長くいると疲れます。 |
・ |
회사 문화가 폐쇄적이라 아쉽습니다. |
|
会社の文化が閉鎖的で残念です。 |
・ |
폐쇄적인 분위기가 직장에 감돌고 있어요. |
|
閉鎖的な雰囲気が職場に漂っています。 |
・ |
폐쇄적인 조직에서는 새로운 의견이 나오지 않습니다. |
|
閉鎖的な組織では新しい意見が出ません。 |
・ |
폐쇄적인 분위기가 바뀌었으면 좋겠어요. |
|
閉鎖的な雰囲気が変わるといいですね。 |
|