・ |
TV 중계로 경기를 관전하고 있습니다. |
|
テレビ中継で試合を観戦しています。 |
・ |
라디오 중계로 최신 뉴스를 듣고 있습니다. |
|
ラジオ中継で最新のニュースを聞いています。 |
・ |
인터넷 중계로 라이브 콘서트를 즐기고 있습니다. |
|
インターネット中継でライブコンサートを楽しんでいます。 |
・ |
뉴스 중계로 지역 사건을 파악하고 있습니다. |
|
ニュース中継で地域の出来事を把握しています。 |
・ |
스포츠 중계에서 친척이 뛰고 있는 경기를 보고 있어요. |
|
スポーツ中継で親戚がプレーしている試合を見ています。 |
・ |
라이브 중계로 신제품 발표를 기다리고 있습니다. |
|
ライブ中継で新製品の発表を待っています。 |
・ |
선거 개표 결과를 TV 중계로 확인하고 있습니다. |
|
選挙の開票結果をテレビ中継で確認しています。 |
・ |
라디오 중계로 교통 정보를 체크하고 있습니다. |
|
ラジオ中継で交通情報をチェックしています。 |
・ |
라디오 중계로 교통 정보를 체크하고 있습니다. |
|
ラジオ中継で交通情報をチェックしています。 |
・ |
라디오 중계로 일기예보를 듣고 있습니다. |
|
ラジオ中継で天気予報を聞いています。 |
・ |
뉴스 중계를 통해 지진 피해 상황을 알게 되었습니다. |
|
ニュース中継で地震の被害状況を知りました。 |
・ |
라이브 중계로 음악 이벤트에 참여하고 있습니다. |
|
ライブ中継で音楽イベントに参加しています。 |
・ |
TV 중계로 정치 토론을 관전하고 있습니다. |
|
テレビ中継で政治討論を観戦しています。 |
・ |
라디오 중계로 라이브 인터뷰를 듣고 있습니다. |
|
ラジオ中継でライブインタビューを聞いています。 |
・ |
인터넷 중계로 거리 이벤트에 참여하고 있습니다. |
|
インターネット中継で街のイベントに参加しています。 |
・ |
월드컵 중계를 현지에서 생생하게 전달할 예정입니다. |
|
ワールドカップの中継を現地で生き生きと伝える予定です。 |
・ |
콘서트 상황이 생중계로 방송된다. |
|
コンサートの模様が生中継で放送される。 |
・ |
수여식은 온라인으로 중계되었다. |
|
授与式はオンラインで中継された。 |
・ |
시상식은 TV로 생중계됐다. |
|
授賞式はテレビで生中継された。 |
・ |
텔레비로 라이브 중계를 시청한다. |
|
テレビでライブ中継を視聴する。 |
・ |
텔레비로 스포츠 중계를 관전하다. |
|
テレビでスポーツ中継を観戦する。 |
・ |
손쉽게 건강 관리가 가능한 체중계의 수요가 높아지고 있습니다. |
|
手軽に健康管理ができる体重計の需要が高まっています。 |
・ |
체중을 측정하기 위해 체중계를 사용합니다. |
|
体重を測るために体重計を使います。 |
・ |
체중계란 동물의 무게를 재는 도구이다. |
|
体重計とは、動物の重量を量る道具である。 |
・ |
콘서트가 동영상으로 생중계됩니다. |
|
コンサートが生中継されます。 |
|