・ |
회사의 내부 사정을 아는 사람은 극히 일부뿐입니다. |
|
会社の内情を知っているのはごく一部の人だけです。 |
・ |
그 기업의 내부 사정을 자세히 조사할 필요가 있어요. |
|
その企業の内情について詳しく調査する必要があります。 |
・ |
사건의 내부 사정을 아는 사람은 적다. |
|
事件の内情を知る者は少ない。 |
・ |
조직의 내부 사정이 외부로 새지 않도록 주의하세요. |
|
組織の内情が外部に漏れないように注意してください。 |
・ |
그녀는 연예계의 내부 사정을 잘 알고 있다. |
|
彼女は芸能界の内情に詳しい。 |
・ |
이 프로젝트의 내부 사정은 아직 공개되지 않았다. |
|
このプロジェクトの内情はまだ公表されていない。 |
・ |
그는 내부 사정을 알지 못한 채 비판하고 있다. |
|
彼は内情を知らずに批判している。 |
・ |
그는 업계의 내부 사정을 잘 알고 있다. |
|
彼は業界の内情を熟知している。 |
・ |
조직의 내부 사정을 알면 왜 이 결정이 내려졌는지 알 수 있을 것이다. |
|
組織の内情を知れば、なぜこの決定がなされたのかが分かるだろう。 |
・ |
이 조직의 내부 사정을 아는 사람은 적다. |
|
この組織の内情を知る者は少ない。 |
・ |
내부 사정을 알면 왜 이 문제가 발생했는지 이해할 수 있을 것이다. |
|
内情を知れば、なぜこの問題が起こったのか理解できるはずだ。 |
・ |
회사 내부 사정을 알기 위해 뒤를 캐고 있다. |
|
会社の内部事情を知るために、裏を探っている。 |