・ |
성인은 덕이 높고 인격이 고결해 사람들의 모범이 된다. |
|
聖人は、徳が高く人格が高潔で、人の模範となる。 |
・ |
그는 성인처럼 타인에게 상냥하게 대한다. |
|
彼は聖人のように他人に優しく接する。 |
・ |
성인이 남긴 말씀은 지금도 간직하고 있다. |
|
聖人が残した言葉は、今も大切にされている。 |
・ |
성인의 행동에서 배워야 할 것이 많다. |
|
聖人の行動から学ぶべきことが多い。 |
・ |
그녀는 성인과 같은 자비심을 가지고 있다. |
|
彼女は聖人のような慈悲深さを持っている。 |
・ |
성인의 생애는 많은 사람에게 모범이다. |
|
聖人の生涯は、多くの人にとっての模範だ。 |
・ |
성인의 가르침은 종교의 테두리를 넘어 존경받고 있다. |
|
聖人の教えは、宗教の枠を超えて尊敬されている。 |
・ |
성인의 무덤을 찾는 사람이 끊이지 않는다. |
|
聖人の墓を訪れる人が絶えない。 |
・ |
성인의 말씀에는 깊은 지혜가 담겨 있다. |
|
聖人の言葉には、深い知恵が含まれている。 |
・ |
성인의 공적이 역사에 새겨져 있다. |
|
聖人の功績が歴史に刻まれている。 |
・ |
성인의 삶에 감명을 받았다. |
|
聖人の生き様に感銘を受けた。 |
・ |
성인의 가르침에 따라 하루하루를 보내도록 하고 있다. |
|
聖人の教えに従って、日々を過ごすようにしている。 |
・ |
성인의 말씀이 마음의 버팀목이 되고 있다. |
|
聖人の言葉が、心の支えとなっている。 |
・ |
성인의 가르침을 실천함으로써 자신이 바뀔 수 있었다. |
|
聖人の教えを実践することで、自分が変わることができた。 |
・ |
성인의 일화는 교육의 일환으로 가르친다. |
|
聖人の逸話は、教育の一環として教えられる。 |
・ |
성인의 성지를 순례하는 사람이 많다. |
|
聖人の聖地を巡礼する人が多い。 |
・ |
성인의 가르침을 깊이 이해함으로써 삶이 풍요로워진다. |
|
聖人の教えを深く理解することで、人生が豊かになる。 |
・ |
성인의 가르침을 통해 마음의 평온을 얻을 수 있다. |
|
聖人の教えを通じて、心の平穏を得ることができる。 |
・ |
성인의 삶이 많은 사람들의 목표가 되고 있다. |
|
聖人の生き様が、多くの人々の目標となっている。 |
・ |
성인의 가르침이 삶의 지침이 되기를 바란다. |
|
聖人の教えが、人生の指針となることを願っている。 |