・ |
어제 마트에서 신선한 여주를 샀다. |
|
昨日スーパーで新鮮なゴーヤを買った。 |
・ |
여주 살 때는 신선한 걸로 고른다. |
|
ゴーヤを買うときは新鮮なものを選ぶ。 |
・ |
여주는 여름 채소 중 하나로 알려져 있다. |
|
ゴーヤは夏野菜の一つとして知られている。 |
・ |
여주는 쓴맛이 특징인 채소다. |
|
ゴーヤは苦味が特徴的な野菜だ。 |
・ |
여주는 영양가가 높은 채소다. |
|
ゴーヤは栄養価が高い野菜だ。 |
・ |
여주는 비타민C가 풍부하다. |
|
ゴーヤはビタミンCが豊富だ。 |
・ |
여주를 이용한 볶음 요리를 만들어봤어. |
|
ゴーヤを使った炒め物を作ってみた。 |
・ |
여주는 비타민과 미네랄이 풍부한 채소다. |
|
ゴーヤはビタミンやミネラルが豊富な野菜だ。 |
・ |
여주는 건강에 좋다고 알려진 채소다. |
|
ゴーヤは健康に良いとされる野菜だ。 |
・ |
여주를 잘라서 샐러드에 넣으면 맛있어. |
|
ゴーヤを切ってサラダに入れると美味しい。 |
・ |
여주의 쓴맛을 좋아하는 사람도 있고, 싫어하는 사람도 있다. |
|
ゴーヤの苦みが好きな人もいれば、苦手な人もいる。 |
・ |
여주를 둥글게 썰어 구워보니 맛있었다. |
|
ゴーヤを輪切りにして焼いてみたら美味しかった。 |
・ |
여주는 영양가가 높을 뿐만 아니라 칼로리도 낮다. |
|
ゴーヤは栄養価が高いだけでなく、カロリーも低い。 |
・ |
여주는 향이 있어서 식욕을 돋운다. |
|
ゴーヤは香りがあって食欲をそそる。 |
・ |
여주는 엽산이 풍부해 임산부에게도 좋다. |
|
ゴーヤは葉酸が豊富で、妊婦にも良い。 |
・ |
여주는 한약재로도 쓰인다. |
|
ゴーヤは漢方薬の材料としても使われる。 |
・ |
여주를 먹으면 대사가 좋아진다고 한다. |
|
ゴーヤを食べると代謝が良くなると言われている。 |
・ |
여주는 영양가가 높아 다이어트에도 좋다. |
|
ゴーヤは栄養価が高いため、ダイエットにも良い。 |
・ |
여주는 혈압을 낮추는 효과도 있는 것으로 알려졌다. |
|
ゴーヤは血圧を下げる効果もあるとされる。 |
・ |
여주는 소금에 절여 쓴맛을 잡을 수도 있다. |
|
ゴーヤは塩もみして苦味を抑えることもできる。 |
・ |
그 드라마 여주인공은 진짜 존예야. |
|
あのドラマの女性主人公は本当に超美人だ。 |
・ |
츤데레인 그가 가끔 보여주는 다정함에 심쿵해요. |
|
ツンデレな彼が時々見せる優しさにドキッとします。 |
・ |
선언문은 이념을 보여주는 중요한 문서입니다. |
|
宣言文は、理念を示す大切な文書です。 |
・ |
국장님이 보여주는 비전이 직원들에게 자극을 줍니다. |
|
局長が示すビジョンが、職員に刺激を与えます。 |
・ |
에세이의 첫머리는 주제를 간결하게 보여주는 것이 중요합니다. |
|
エッセイの書き出しは、テーマを簡潔に示すことが重要です。 |
・ |
원본을 보여주시겠어요? |
|
原本を見せていただけますか? |
・ |
안감을 보여주는 스타일도 요즘 인기가 많아요. |
|
裏地を見せるスタイルも最近人気があります。 |
・ |
스케이트보드 기술을 보여주시겠어요? |
|
スケートボードの技を見せていただけますか? |
・ |
증거 서류를 보여주자 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다. |
|
証拠書類を見せられ、私は口が10個あっても言うことがなくなった。 |
・ |
바람에 나부끼는 나비가 아름다운 춤을 보여주었습니다. |
|
風になびく蝶が美しい舞を見せました。 |
|