・ |
범인이 어디서 전화를 걸고 있는지 역탐지하기까지 되도록 시간을 벌을 필요가 있다. |
|
犯人がどこから電話をかけているのか逆探知するまで、なるべく時間を稼ぐ必要がある。 |
・ |
역탐지에 의해 통신의 발신원을 특정했습니다. |
|
逆探知により、通信の発信源を特定しました。 |
・ |
수상한 전화에 대해 역탐지를 의뢰했습니다. |
|
不審な電話について、逆探知を依頼しました。 |
・ |
역탐지 결과 발신자의 위치가 판명되었습니다. |
|
逆探知の結果、発信者の位置が判明しました。 |
・ |
보안의 일환으로서 역탐지를 실시하고 있습니다. |
|
セキュリティの一環として、逆探知を実施しています。 |
・ |
역탐지 기술을 사용하여 사이버 공격의 발신처를 추적하고 있습니다. |
|
逆探知の技術を用いて、サイバー攻撃の発信元を追跡しています。 |
・ |
역탐지 결과 해당 IP 주소가 판명되었습니다. |
|
逆探知の結果、該当するIPアドレスが判明しました。 |
・ |
역탐지를 통해 발신자의 정보를 확인할 수 있었습니다. |
|
逆探知によって、発信者の情報が確認できました。 |
・ |
역탐지 기술을 구사하여 문제 해결에 힘쓰고 있습니다. |
|
逆探知の技術を駆使して、問題解決に取り組んでいます。 |
・ |
역탐지를 사용하여 보안 위험을 줄이고 있습니다. |
|
逆探知を用いて、セキュリティリスクを低減しています。 |
・ |
역탐지 결과 의심스러운 통신의 발신처가 판명되었습니다. |
|
逆探知の結果、疑わしい通信の発信元が判明しました。 |
・ |
역탐지 결과 필요한 정보를 수집할 수 있었습니다. |
|
逆探知の結果、必要な情報が収集できました。 |
・ |
수상한 연락에 대해 역탐지를 하기로 결정했습니다. |
|
不審な連絡について、逆探知を行うことに決定しました。 |
・ |
역탐지 결과 문제의 발단이 밝혀졌어요. |
|
逆探知の結果、問題の発端が明らかになりました。 |
・ |
역탐지 결과를 바탕으로 통신의 안전성을 확인하고 있습니다. |
|
逆探知の結果を基に、通信の安全性を確認しています。 |
・ |
역탐지 기술로 발신처를 파악하는 데 성공했습니다. |
|
逆探知の技術で、発信元の特定に成功しました。 |
・ |
역탐지를 활용하여 네트워크 문제에 대처하고 있습니다. |
|
逆探知を活用し、ネットワークの問題に対処しています。 |