・ |
관용적 표현을 사용하다. |
|
慣用的表現を使う。 |
・ |
관용적인 표현을 적절히 사용하면 편리하고 효과적이다. |
|
慣用的な表現を適切に用いれば便利で効果的である。 |
・ |
그의 말투는 관용적인 표현을 자주 사용해요. |
|
彼の話し方は慣用的な表現をよく使います。 |
・ |
이 책은 한국어의 관용적인 표현을 배우는 데 도움이 됩니다. |
|
この本は韓国語の慣用的な表現を学ぶのに役立ちます。 |
・ |
그녀는 일본어의 관용적인 표현을 마스터하는 데 능숙합니다. |
|
彼女は日本語の慣用的な表現をマスターするのが上手です。 |
・ |
관용적인 표현을 사용함으로써 대화가 자연스러워집니다. |
|
慣用的な表現を使うことで、会話が自然になります。 |
・ |
새로운 말을 익힘과 동시에 관용적인 표현도 익히도록 합시다. |
|
新しい言葉を覚えると同時に、慣用的な表現も覚えましょう。 |
・ |
그는 한국어의 관용적인 표현을 실제 대화에서 사용할 수 있게 되었습니다. |
|
彼は韓国語の慣用的な表現を実際の会話で使えるようになりました。 |
・ |
일본어의 관용적인 표현을 사용함으로써 문장이 더 매력적이게 됩니다. |
|
日本語の慣用的な表現を使うことで、文章がより魅力的になります。 |
・ |
관용적인 표현을 익히는 것은 일본어를 향상시키기 위한 중요한 단계입니다. |
|
慣用的な表現を覚えることは、日本語を上達させるための重要なステップです。 |
・ |
관용적인 표현을 사용함으로써 한국어 회화가 더 유창해집니다. |
|
慣用的な表現を使うことで、韓国語の会話がより流暢になります。 |
・ |
관용적인 표현을 사용함으로써 문화를 더 깊이 이해할 수 있습니다. |
|
慣用的な表現を使うことで、文化をより深く理解することができます。 |
・ |
관용적인 표현은 그 문화나 역사를 반영하고 있습니다. |
|
慣用的な表現は、その文化や歴史を反映しています。 |
・ |
관용적인 표현을 배움으로써 보다 자연스러운 일본어를 습득했습니다. |
|
慣用的な表現を使って、よりリアルな日本語を習得しました。 |
・ |
관용적인 표현을 이해함으로써 독해력도 향상됩니다. |
|
慣用的な表現を理解することで、読解力も向上します。 |
・ |
관용적인 표현을 익힘으로써 보다 표현력이 풍부한 일본어를 말할 수 있게 되었습니다. |
|
慣用的な表現を身につけることで、より表現力豊かな日本語を話せるようになりました。 |
・ |
관용적인 표현을 사용하면 영어의 커뮤니케이션 능력이 향상됩니다. |
|
用的な表現を使うと、英語のコミュニケーション能力が向上します。 |
・ |
관용적인 표현을 배움으로써 일본어의 이해력도 깊어집니다. |
|
慣用的な表現を学ぶことで、日本語の理解力も深まります。 |
・ |
관용적인 표현을 사용하여 중국어를 더 매력적으로 말할 수 있게 되었습니다. |
|
慣用的な表現を使って、中国語をより魅力的に話せるようになりました。 |
・ |
그리스도교의 포교에 관용적이었다. |
|
キリスト教の布教に寛容だった。 |
・ |
캐나다는 자연의 아름다움과 관용적인 사회로 알려져 있습니다. |
|
カナダは自然の美しさと寛容な社会で知られています。 |
・ |
관용적인 리더십은 유연성과 대화를 중시합니다. |
|
寛容なリーダーシップは柔軟性と対話を重視します。 |
・ |
관용적인 태도는 성장과 발전의 장을 제공합니다. |
|
寛容な態度は成長と発展の場を提供します。 |
・ |
관용적인 시각은 사람들의 차이점을 즐길 수 있게 해줍니다. |
|
寛容な視点は人々の相違点を楽しむことを可能にします。 |
・ |
관용적인 태도는 커뮤니티의 결속력을 높입니다. |
|
寛容な態度はコミュニティの結束力を高めます。 |
・ |
관용적인 태도는 건설적인 협력 관계를 형성합니다. |
|
寛容な態度は建設的な協力関係を形成します。 |
・ |
관용적인 시각은 해결책을 찾는 데 도움이 됩니다. |
|
寛容な視点は解決策を見つけるのに役立ちます。 |
・ |
관용적인 태도를 취하다. |
|
寬容的な態度をとる。 |
・ |
관용적인 태도는 편견이나 차별을 배제합니다. |
|
寛容な態度は偏見や差別を排除します。 |
|