・ |
소기의 목적을 달성하다. |
|
所期の目的を達成する。 |
・ |
소기의 성과를 달성하다. |
|
所期の成果を達成する。 |
・ |
그는 소기의 성과를 달성하기 위해 전력을 다했다. |
|
彼は所期の成果を達成するために全力を尽くした。 |
・ |
우리는 소기의 목표를 달성하기 위해 협력해야 한다. |
|
私たちは所期の目標を達成するために協力しなければならない。 |
・ |
이 회의는 소기의 진전을 확인하기 위해 열렸다. |
|
この会議は所期の進展を確認するために開かれた。 |
・ |
그의 제안은 소기의 개선을 가져올 가능성이 있다. |
|
彼の提案は所期の改善をもたらす可能性がある。 |
・ |
소기의 결과를 달성하기 위해서는 계획을 수정할 필요가 있을지도 모른다. |
|
所期の結果を達成するためには、計画を修正する必要があるかもしれない。 |
・ |
우리는 소기의 성과를 달성하기 위해 전략을 재평가할 필요가 있다. |
|
我々は所期の成果を達成するために戦略を再評価する必要がある。 |
・ |
그의 계획은 소기의 목표를 향해 나아가고 있는 것 같다. |
|
彼の計画は所期の目標に向けて進んでいるようだ。 |
・ |
소기의 결과를 달성하기 위해 시간과 노력을 아끼지 않았다. |
|
所期の結果を達成するために、時間と労力を惜しまなかった。 |
・ |
소기의 목표를 향해 전진하기 위한 전략을 수립해야 한다. |
|
所期の目標に向かって前進するための戦略を策定しなければならない。 |
・ |
이 계획은 소기의 성과를 가져올 것으로 기대되고 있다. |
|
この計画は所期の成果をもたらすことが期待されている。 |
・ |
소기의 목표를 달성하기 위해 효과적인 팀워크가 필요하다. |
|
所期の目標を達成するために、効果的なチームワークが必要だ。 |
・ |
그는 소기의 목표를 향해 착실히 나아가고 있다. |
|
彼は所期の目標に向かって着実に進んでいる。 |
・ |
소기의 성과를 달성하기 위해서는 리더십이 중요하다. |
|
所期の成果を達成するためには、リーダーシップが重要だ。 |
・ |
우리는 소기의 목표를 향해 노력할 필요가 있다. |
|
我々は所期の目標に向かって努力する必要がある。 |
・ |
소기의 결과를 달성하기 위해 추가적인 지원이 필요하다. |
|
所期の結果を達成するために、追加の支援が必要だ。 |
・ |
소기의 목표를 달성하기 위해 그는 항상 최선을 다했다. |
|
所期の目標を達成するために、彼は常に最善を尽くした。 |
・ |
대기업에 의한 중소기업 쟁탈전이 격화되고 있습니다. |
|
大手企業による中小企業の争奪戦が激化しています。 |
・ |
갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다. |
|
ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す現象が深刻化している。 |
・ |
중소기업은 즉전력을 원한다. |
|
中小企業は即戦力を求めている。 |
・ |
중소기업에 취직했어요. |
|
中小企業に就職しました。 |
・ |
원화 강세는 한국의 중소기업에 특히 영향을 주고 있습니다. |
|
ウォン高は韓国の中小企業に特に影響を与えています。 |
・ |
청소기로 담뱃재를 빨아들였다. |
|
掃除機でタバコの灰を吸い取った。 |
・ |
청소기로 배수구 안을 깨끗이 했다. |
|
掃除機で排水溝の中をきれいにした。 |
・ |
중소기업을 보호해야 경제가 활성화된다. |
|
中小企業を保護してこそ経済が活性化する。 |
・ |
원자는 원소기호로 표현된다. |
|
原子は元素記号で表される。 |
・ |
방문 판매로 새 청소기를 샀다. |
|
訪問販売で新しい掃除機を買った。 |
|