・ |
동생이 떡볶이와 튀김을 사왔다. |
|
弟がトッポッキと天ぷらを買ってきた。 |
・ |
튀김은 계절의 제철 재료를 사용하여 만들어지는 경우가 많습니다. |
|
天ぷらは、季節の旬の食材を使って作られることが多いです。 |
・ |
튀김은 새우와 야채를 튀김옷에 싸서 튀긴 것이 일반적입니다. |
|
天ぷらは、海老や野菜を衣で包んで揚げたものが一般的です。 |
・ |
튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다. |
|
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。 |
・ |
튀김은 매콤달콤한 양념이나 소금 등의 조미료와 함께 먹는 것이 일반적입니다. |
|
天ぷらは、甘辛いタレや塩などの調味料と一緒に食べることが一般的です。 |
・ |
튀김은 갓 튀긴 것이 맛있기 때문에 바로 먹는 것을 추천합니다. |
|
天ぷらは、揚げたてが美味しいので、すぐに食べるのがおすすめです。 |
・ |
튀김은 레스토랑이나 이자카야 등에서 간편하게 즐길 수 있습니다. |
|
天ぷらは、レストランや居酒屋などで手軽に楽しむことができます。 |
・ |
튀김은 따뜻한 밥과 함께 먹으면 궁합이 좋습니다. |
|
天ぷらは、温かいご飯と一緒に食べると相性が良いです。 |
・ |
튀김은 튀기는 기름의 온도와 튀김 옷의 두께 등 섬세한 기술이 요구되는 요리입니다. |
|
天ぷらは、揚げる油の温度や衣の厚さなど、細かな技術が求められる料理です。 |
・ |
튀김은 일본뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다. |
|
天ぷらは、日本だけでなく世界中で愛される料理の一つです。 |
・ |
새우 튀김이 먹고 싶어졌어요. |
|
エビの天ぷらが食べたくなりました。 |
・ |
전분은 요리를 걸쭉하게 하거나, 튀김옷으로도 사용된다. |
|
デンプンは料理にとろみをつけたり、揚げ物の衣にも使用される。 |
・ |
집게로 프라이팬에서 튀김을 꺼내고 있다. |
|
トングでフライパンから揚げ物を取り出している。 |
・ |
튀김 기름을 키친 키친 타올로 닦아낸다. |
|
揚げ物の油をキッチンペーパーで拭き取る。 |
・ |
웍은 볶음밥 등의 볶음이나 튀김 등 다양한 요리를 만들 때 사용된다. |
|
中華鍋はチャーハンなどの炒め料理や揚げ物などいろいろな料理を作るときに使われる。 |
・ |
새우튀김이 겉은 바삭바삭하고 속은 육즙이 풍부해요. |
|
エビの揚げ物が外はカリカリ、中はジューシーです。 |
・ |
바삭바삭한 튀김을 먹었다. |
|
ぱりぱりしている天ぷらを食べた。 |
・ |
바삭바삭한 튀김을 먹었다. |
|
ぱりぱりしているかき揚げを食べた。 |
・ |
바삭바삭한 감자튀김을 즐겼다. |
|
ぱりぱりしているフライドポテトを楽しんだ。 |
・ |
튀김옷이 바삭바삭하다. |
|
天ぷらの衣がぱりぱりしている。 |
・ |
새우튀김을 만들기 위해 재료를 구했어요. |
|
エビフライを作るために、材料を揃えました。 |
|