・ |
몸이 마르다. |
|
体が痩せる。 |
・ |
왜 이렇게 말랐어요? |
|
どうしてこんなに痩せたのですか。 |
・ |
너무 말랐어요. |
|
痩せすぎです。 |
・ |
요즘 입맛이 없어 제대로 먹지 않았더니 점점 마르고 있다. |
|
最近、食欲がなくてしっかりと食べていなくて、だんだんと痩せている。 |
・ |
급격하게 마르면 몸에 부담이 되기 때문에 주의가 필요해요. |
|
急激に痩せこけると体に負担がかかるので注意が必要です。 |
・ |
비쩍 마른 상태가 계속된다면 전문의의 진찰을 받아야 합니다. |
|
痩せこけた状態が続くようなら、専門医の診察を受けるべきです。 |
・ |
마르면 체력이 급격히 떨어질 수 있습니다. |
|
痩せこけると、体力が急激に低下することがあります。 |
・ |
마르면 골밀도도 떨어질 수 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
|
痩せこけると、骨密度も低下する可能性があるため、注意が必要です。 |
・ |
마르면 체력이 떨어지기 때문에 일상 생활에도 지장이 생길 수 있습니다. |
|
痩せこけると体力が落ちるため、日常生活にも支障が出ることがあります。 |
・ |
그는 매우 마른 것처럼 보여요. |
|
彼はとても痩せているように見えます。 |
・ |
마른 체형을 유지하기 위해 운동하고 있어요. |
|
痩せている体型を保つために運動しています。 |
・ |
항상 말랐다는 말을 들어요. |
|
いつも痩せていると言われます。 |
・ |
말랐는데도 아주 건강해요. |
|
痩せているのにとても元気です。 |
・ |
말랐지만 식욕은 왕성해요. |
|
痩せているけれども、食欲旺盛です。 |
・ |
마르면 체온이 떨어지기 쉽다고 들었어요. |
|
痩せていると、体温が下がりやすいと聞きました。 |
・ |
말라서 체력을 기르기 위한 운동을 시작했어요. |
|
痩せているため、体力をつけるための運動を始めました。 |
・ |
야크는 주로 히말라야 지역에 서식하고 있어요. |
|
ヤクは主にヒマラヤ地域に生息しています。 |
・ |
송충이가 대량 발생하면 소나무가 말라버릴 수 있습니다. |
|
マツケムシが大量発生すると、松の木が枯れてしまうことがあります。 |
・ |
꿈꾸기를 멈추지 말라. |
|
夢見ることを止めるな。 |
・ |
빨았던 양말이 말라서 신을 수 있어요. |
|
洗った靴下が乾いたので、履くことができます。 |
・ |
어제 빨았던 셔츠가 벌써 말랐어요. |
|
昨日洗ったシャツが、もう乾いています。 |
・ |
마른 수건으로 얼굴을 닦았어요. |
|
乾いたタオルで顔を拭きました。 |
・ |
페인트가 마르기를 기다리고 있어요. |
|
ペンキが乾くのを待っています。 |
・ |
젖은 땅이 서서히 말라갑니다. |
|
濡れた地面が徐々に乾いていきます。 |
・ |
옷이 세탁기에서 꺼내자마자 말랐어요. |
|
服が洗濯機から出すとすぐに乾きました。 |
・ |
바람이 불어서 빨래가 빨리 말랐어요. |
|
風が吹いて、洗濯物が早く乾きました。 |
|