・ |
기소하는 권한은 검찰만이 가지고 있습니다. |
|
起訴する権限は検察官のみが有しています。 |
・ |
형사 사건에 있어서는, 검찰이 기소할지 불기소할지를 판단합니다. |
|
刑事事件においては、検察官が起訴するか、不起訴とするかを判断します。 |
・ |
검찰관은 조사 결과에 근거해 그 사건을 기소할지를 결정합니다. |
|
検察官は、捜査の結果に基づいて、その事件を起訴するかどうかを決めます。 |
・ |
검찰은 용의자를 증오 범죄 혐의로 기소했다. |
|
検察は容疑者をヘイトクライムの疑いで起訴した。 |
・ |
검찰이 용의자를 기소합니다. |
|
検察が容疑者を起訴します。 |
・ |
회사를 사기로 기소했어요. |
|
会社を詐欺で起訴しました。 |
・ |
검찰관이 뇌물 수수 혐의로 정치인을 기소해요. |
|
検察官が贈賄容疑で政治家を起訴します。 |
・ |
저작권 침해로 개인을 기소할 방침이에요. |
|
著作権侵害で個人を起訴する方針です。 |
・ |
검찰이 사기죄로 용의자를 기소했어요. |
|
検察は詐欺罪で容疑者を起訴しました。 |
・ |
횡령 혐의로 전 사장을 기소해요. |
|
横領容疑で元社長を起訴します。 |
・ |
명예훼손으로 기소할 가능성이 있어요. |
|
名誉毀損で起訴する可能性があります。 |
・ |
공무원을 수뢰 혐의로 기소했어요. |
|
公務員を収賄容疑で起訴しました。 |
・ |
검찰이 탈세 혐의로 회사를 기소할 예정이에요. |
|
検察は脱税容疑で会社を起訴する予定です。 |
・ |
부정경쟁방지법 위반으로 기소해요. |
|
不正競争防止法違反で起訴します。 |
・ |
사기 미수로 용의자를 기소했어요. |
|
詐欺未遂で容疑者を起訴しました。 |
・ |
검찰관이 뇌물 제공 혐의로 기업을 기소할 방침이에요. |
|
検察官が贈賄容疑で企業を起訴する方針です。 |
・ |
과실치사로 운전기사를 기소했어요. |
|
過失致死で運転手を起訴しました。 |
・ |
검찰이 사기 혐의로 회사 임원을 기소했어요. |
|
検察は詐欺容疑で会社役員を起訴しました。 |
・ |
검찰관이 절도죄로 용의자를 기소할 방침이에요. |
|
検察官が窃盗罪で容疑者を起訴する方針です。 |
・ |
검찰이 뇌물 수수 혐의로 여러 사람을 기소했어요. |
|
検察は贈収賄容疑で複数の人物を起訴しました。 |
・ |
검찰이 기소하지 않는다는 판단을 내릴 경우를 불기소 처분이 되었다고 한다. |
|
検察が、起訴をしないという判断をした場合のことを、不起訴処分がされたという。 |
・ |
용의자를 기소하는데 충분한 물증이 있습니다. |
|
容疑者を起訴するのに十分な物証があります。 |
・ |
검사는 피의자를 상황 증거만으로 기소했습니다. |
|
検事は被疑者を状況証拠のみで起訴しました。 |
・ |
검찰은 김 씨의 도축 행위가 동물보호법 위반이라며 김 씨를 기소했다. |
|
検察は金氏の屠畜行為が動物保護法違反に当たるとして金氏を起訴した。 |
・ |
수뢰죄로 기소하다. |
|
収賄罪で起訴する。 |
・ |
살인의 죄목으로 기소했다. |
|
殺人の罪状で起訴した。 |