・ |
사건의 전말이 밝혀졌습니다. |
|
事件の顚末が明かされました。 |
・ |
그 사건의 전말은 아직도 수수께끼로 남아 있어요. |
|
その事件の顛末は未だに謎のままです。 |
・ |
그의 결혼식의 전말은 감동적이었어요. |
|
彼の結婚式の顛末は感動的でした。 |
・ |
어젯밤 소동의 전말을 경찰이 조사하고 있어요. |
|
昨夜の騒動の顛末を警察が調査しています。 |
・ |
그 기업의 도산 전말이 보도되었습니다. |
|
その企業の倒産の顛末が報道されました。 |
・ |
범죄의 전말을 추적하기 위해 수사가 계속되고 있습니다. |
|
犯罪の顛末を追跡するため、捜査が続けられています。 |
・ |
전쟁의 전말에 대해 역사책에서 배웠습니다. |
|
戦争の顛末について歴史書で学びました。 |
・ |
실종 사건의 전말이 밝혀졌어요. |
|
失踪事件の顛末が明らかになりました。 |
・ |
그 정치 스캔들의 전말이 폭로되었습니다. |
|
その政治スキャンダルの顛末が暴露されました。 |
・ |
그의 인생의 전말은 기구했어요. |
|
彼の人生の顛末は数奇なものでした。 |
・ |
경찰이 범죄자 체포 후 전말을 공표했습니다. |
|
警察が犯罪者の逮捕後、顛末を公表しました。 |
・ |
전후 혼란의 전말을 조사하는 역사학자가 있습니다. |
|
戦後の混乱の顛末を調査する歴史学者がいます。 |
・ |
재판의 전말이 공개되었습니다. |
|
裁判の顛末が公になりました。 |
・ |
그 사건의 진상의 전말이 밝혀졌어요. |
|
その事件の真相の顛末が明らかにされました。 |
・ |
그의 회사 도산의 전말을 알게 되었습니다. |
|
彼の会社の倒産の顛末を知りました。 |
・ |
그 사건의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
|
その事件の顛末を調査するために専門家が派遣されました。 |
・ |
그 프로젝트 실패의 전말이 공개되었습니다. |
|
そのプロジェクトの失敗の顛末が公にされました。 |
・ |
그 사건의 전말을 추구하는 기자가 취재를 계속했어요. |
|
その事件の顛末を追求する記者が取材を続けました。 |
・ |
대규모 사기 사건의 전말을 수사 당국이 공표했습니다. |
|
大規模な詐欺事件の顛末を捜査当局が公表しました。 |
・ |
항공기 사고의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
|
航空機事故の顛末を調査するために専門家が派遣されました。 |