・ |
내정 간섭을 규탄하다. |
|
内政干渉を糾弾する |
・ |
차별 발언을 규탄하다. |
|
差別発言を糾弾する。 |
・ |
비리 정치인을 규탄하다. |
|
汚職政治家を糾弾する。 |
・ |
미국이 국제사회와 함께 북한의 긴장 고조 행위를 규탄했다. |
|
米国が国際社会とともに緊張を高める北朝鮮の行為について糾弾した。 |
・ |
대기업의 영업 활동을 규탄하는 영화가 미국에서 개봉되었다. |
|
大企業の営業活動を糾弾する映画が米国で封切られた。 |
・ |
시장은 지독한 증오와 편견, 폭력을 최대한 강력한 표현으로 규탄했다. |
|
市長はひどい憎しみと偏見、暴力を最大限強力な表現で糾弾した。 |
・ |
그의 행동을 공개적으로 규탄할 필요가 있습니다. |
|
彼の行動を公に糾弾する必要があります。 |
・ |
부정행위를 규탄하는 목소리가 높아지고 있습니다. |
|
不正行為を糾弾する声が高まっています。 |
・ |
그의 발언을 강력히 규탄했습니다. |
|
彼の発言を厳しく糾弾しました。 |
・ |
그 행동은 규탄받아야 합니다. |
|
その行動は糾弾されるべきです。 |
・ |
언론이 사건을 규탄하고 있습니다. |
|
メディアが事件を糾弾しています。 |
・ |
회의에서 그의 행동을 규탄했어요. |
|
会議で彼の行動を糾弾しました。 |
・ |
정부의 대응을 규탄하는 목소리가 확산되고 있습니다. |
|
政府の対応を糾弾する声が広がっています。 |
・ |
그의 부정행위를 강력히 규탄합니다. |
|
彼の不正行為を厳しく糾弾します。 |
・ |
사회 전체가 그 행위를 규탄하고 있습니다. |
|
社会全体がその行為を糾弾しています。 |
・ |
그의 행동을 강력히 규탄합니다. |
|
彼の行動を強く糾弾します。 |
・ |
기자회견에서 그의 발언을 규탄했습니다. |
|
記者会見で彼の発言を糾弾しました。 |
・ |
그의 행위를 규탄하기 위한 서명 운동이 진행되고 있습니다. |
|
彼の行為を糾弾するための署名運動が行われています。 |
・ |
그들은 공동으로 기업을 규탄했습니다. |
|
彼らは共同で企業を糾弾しました。 |
・ |
그의 발언을 규탄하는 성명이 나왔습니다. |
|
彼の発言を糾弾する声明が出されました。 |
・ |
군부의 야만적인 폭력을 우리는 강력히 규탄한다. |
|
軍部の野蛮な暴力を、私たちは強く糾弾する。 |
・ |
유엔 인권이사회는 만장일치로 인종차별과 경찰 만행을 규탄했다. |
|
国連人権理事会は全会一致で人種差別と警察の蛮行を糾弾した。 |
・ |
만행을 엄중하게 규탄하다. |
|
蛮行を厳しく糾弾する。 |
・ |
부당노동행위를 규탄하는 집회를 열었다. |
|
不当労働行為を糾弾する集会を開いた。 |
・ |
정권을 규탄하는 집회가 열렸다. |
|
政権を糾弾する集会が開かれた。 |
・ |
정부를 규탄하는 대규모 촛불집회가 열렸다. |
|
政府を糾弾する大規模なろうそく集会が開かれた。 |
・ |
정치를 규탄하는 것만으로는 아무것도 시작되지 않는다. |
|
政治を糾弾するだけでは何も始まらない。 |