・ |
일부일처제는 가정의 안정을 유지하기 위한 제도입니다. |
|
一夫一婦制は家庭の安定を保つための制度です。 |
・ |
일부일처제를 지키는 것은 사회의 기본적인 가치관입니다. |
|
一夫一婦制を守ることは、社会の基本的な価値観です。 |
・ |
일부일처제 하에서 가족의 유대가 강화됩니다. |
|
一夫一婦制のもとで、家族の絆が強まります。 |
・ |
일부일처제는 혼인에 관한 법률의 기본입니다. |
|
一夫一婦制は、婚姻に関する法律の基本です。 |
・ |
일부일처제가 확립되면서 가정의 질서가 유지되고 있습니다. |
|
一夫一婦制が確立されたことで、家庭の秩序が保たれています。 |
・ |
일부일처제는 법으로 보호되는 제도입니다. |
|
一夫一婦制は、法律で保護されている制度です。 |
・ |
일부일처제를 존중함으로써 가족관계가 안정됩니다. |
|
一夫一婦制を尊重することで、家族関係が安定します。 |
・ |
일부일처제는 사회 질서를 유지하기 위해 중요합니다. |
|
一夫一婦制は、社会の秩序を維持するために重要です。 |
・ |
일부일처제는 가족의 기본적인 형태를 지키기 위한 것입니다. |
|
一夫一婦制は、家族の基本的な形態を守るためのものです。 |
・ |
일부일처제는 결혼에 관한 가치관을 반영하고 있습니다. |
|
一夫一婦制は、結婚に関する価値観を反映しています。 |
・ |
일부일처제는 법적으로 정해진 결혼 형식입니다. |
|
一夫一婦制は、法的に定められた結婚の形式です。 |
・ |
일부일처제는 혼인의 공정성을 유지하기 위한 것입니다. |
|
一夫一婦制は、婚姻の公正性を保つためのものです。 |
・ |
너구리는 일부일처제로 봄에 번식합니다. |
|
タヌキは一夫一妻制で、春に繁殖します。 |