・ |
그는 망망대해 속에서 혼자 표류하고 있었다. |
|
彼は茫々たる大海の中で一人漂流していた。 |
・ |
망망대해의 파도가 배를 흔들고 있었다. |
|
茫々たる大海の波が船を揺らしていた。 |
・ |
망망대해를 바라보며 그는 자연의 위대함을 느꼈다. |
|
茫々たる大海を眺めながら、彼は自然の偉大さを感じた。 |
・ |
배는 망망대해에 떠 멀리 보이는 육지를 향해 나아가고 있다. |
|
船は茫々たる大海に浮かび、遠くに見える陸地を目指して進んでいる。 |
・ |
흑산도는 망망해대에 있는 섬이라서 예로부터 유배지로 이용되었다. |
|
黒山島は茫々たる大海にある島なので、古くから流配地として使われた。 |
・ |
배가 망망대해를 항해하는 동안 날씨 변화에 신경을 쓸 필요가 있다. |
|
船が茫々たる大海を航行している間、天候の変化に気を配る必要がある。 |
・ |
선장은 망망대해에 대한 존경을 잊지 않았다. |
|
船長は茫々たる大海に対する尊敬を忘れなかった。 |
・ |
망망대해 끝에는 미지의 세계가 펼쳐져 있다. |
|
茫々たる大海の果てには、未知の世界が広がっている。 |
・ |
망망대해를 바라보면 그 광활함에 압도된다. |
|
茫々たる大海を見渡すと、その広大さに圧倒される。 |
・ |
망망대해 속에서 배는 방향을 잃을 뻔했다. |
|
茫々たる大海の中で船は方向を見失いかけた。 |
・ |
망망대해 속에서 그의 배는 고독한 항해를 계속했다. |
|
茫々たる大海の中で彼の船は孤独な航海を続けた。 |
・ |
배는 망망대해 속을 나아가 새로운 육지를 발견했다. |
|
船は茫々たる大海の中を進み、新たな陸地を発見した。 |
・ |
선원들은 망망대해 항해에 익숙해져 있었다. |
|
船員たちは茫々たる大海での航海に慣れていた。 |
・ |
배는 망망대해 속에서 항로를 유지하려고 분투했다. |
|
船は茫々たる大海の中で航路を維持しようと奮闘した。 |
・ |
망망대해 속에서 그들은 조난자를 돕는 사명을 완수했다. |
|
茫々たる大海の中で彼らは遭難者を助ける使命を果たした。 |
・ |
그는 망망대해가 펼쳐진 경치를 바라보며 자신의 삶의 방향을 생각했다. |
|
彼は茫々たる大海の広がる景色を眺めながら、自分の人生の方向を考えた。 |
・ |
망망대해에서 위로 어선이 수평선을 향해 나아가고 있다. |
|
大海原で、漁船が水平線に向かって進んでいる。 |