-다(가) 보니(까)とは:「~していたら」は韓国語で「-다(가) 보니(까) 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 韓国語文法 > 文末表現(連結)
意味 ~していたら、~していると
読み方 다가 보니까、ta-ga po-ni-kka、タガ ポニカ
「~していたら」は韓国語で「-다(가) 보니(까)」という。<意味>
何かに気づいたり、現在の状態に至っていることを表す。:~していたら、~していると

<語尾のつけ方>
パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞・存在詞の語幹+다가 보니까
「~していたら」の韓国語「-다(가) 보니(까)」を使った例文
살다 보니 이렇게 좋은 날도 오네요.
生きていたら、こういうよい日も来るんですね。
동경에 자주 가다 보니 시부야는 눈 감고도 찾아갈 수 있어요.
東京によく行っていたら、 渋谷は目をつぶってでも訪ねていけます。
시험 준비하다 보니 주말이 순삭됐다.
試験の準備をしてたら週末があっという間に過ぎた。
게임하다 보니 시간이 순삭됐어요.
ゲームしてたら時間があっという間に過ぎました。
아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다
美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。
아이가 많다 보니 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말이 딱 맞아。
子供が多いと、枝が多い木に風の静かな日はないという言葉がぴったりだ。
밤새 이것저것 하다 보니 날이 밝었네요.
一晩中あれこれしてたら夜が明けましたね。
신생 성장 사업이다 보니 인력이 부족한 상황입니다.
新生成長事業であるため、人材が不足している状況です。
처음엔 별로였는데 몇 번 만나다 보니 정이 들었어요.
最初はいまいちだったけど、何回か会ってるうちに情が湧きました。
그 사람과 자주 만나다 보니 정이 들었어요.
あの人とよく会っているうちに、情が沸きました。
결혼해서 살다 보니 볼 꼴 못 볼 꼴 다 봐서 별로 안 좋더라구요.
結婚して一緒に暮らしてみると良いことろ悪いところ全部見えて、あまりよくなかったんですよ。
이것저것 생각하다 보니 잘 수 없었다.
あれこれ考えてたら眠れなくなっちゃった。
< 前   次 >
印刷する

文末表現(連結)関連の韓国語

  • -느니 (차라리)(~するより(むし..
  • -(으)려면(~するには)
  • -(아/어)서 그런지(~だからか)
  • -이자(~であり)
  • -았/었(した)
  • -(으)려고(~しようと)
  • -(ㄴ/은) 다음에(~てからは)
  • -거니와(~うえに)
  • -(ㄹ/를) 턱이 없다(~するわけ..
  • -(와/과) 달리(~とは異なり)
  • -(은/는) 커녕(~はおろか)
  • -(ㄴ/은) 지(~してから)
  • -기가 바쁘게(~やいなや)
  • -(ㄹ) 대로(非常に甚だしいことを..
  • -(ㄴ/은/는) 탓에(~のせいで)
  • -둥-둥(~とか)
  • -(으)ㄴ 지(~してから)
  • 냐 아니냐(か、そうでないか)
  • -(아/어)다가(~ていて)
  • -가 -(이)니 만큼(~が~なだけ..
  • <一覧を見る>
    韓国語文法
  • 韓国語
  • ハングル文字
  • 品詞
  • 体言
  • 用言
  • 文末表現(連結)
  • 文末表現(終結)
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.