「強引に理屈をこじつけること」は韓国語で「견강부회」という。
아전인수(我田引水)に近い意味。「견강부회(牽強附會)」は、「無理に結びつけて説明する」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、理論や事実を無理に捻じ曲げて、自分の主張に合わせようとする行為を指します。
具体的には、明らかに関係がない事柄や証拠を無理やり関連付けて、自分の意見や立場を正当化しようとする場合に用いられます。この言葉は、論理的な整合性や真実性を欠いた議論や主張に対する批判として使われることが多いです。
「견강부회」は、誤った論理や不正確な推論に基づいた意見を避け、客観的な事実に基づいた合理的な思考を重視する必要性を示しています。この表現は、特に政治やビジネスの場面での不誠実な言動に対して警鐘を鳴らす役割を果たします。