・ |
하천에서 호우로 급격히 물이 불어나 피해가 발생하고 있다. |
|
河川で豪雨で急激に増水して被害が起きている。 |
・ |
단기간의 집중호우로 커다란 피해를 입었다. |
|
短時間の集中豪雨で大きな被害を受けた。 |
・ |
호우가 계속되면서 하천 수위가 급격히 상승했다. |
|
豪雨が続いて、河川の水位が急激に上昇した。 |
・ |
호우의 영향으로 도로가 침수되었다. |
|
豪雨の影響で、道路が冠水した。 |
・ |
호우로 인해 전철이 지연되고 있다. |
|
豪雨によって、電車が遅延している。 |
・ |
호우로 이벤트가 중지되었다. |
|
豪雨のため、イベントが中止された。 |
・ |
폭우로 산사태가 발생해 통행이 금지됐다. |
|
豪雨で土砂崩れが発生し、通行止めになった。 |
・ |
호우 경보가 발령되어 피난 지시가 내려졌다. |
|
豪雨の警報が発令されたため、避難指示が出された。 |
・ |
호우로 집 지붕이 망가져 버렸다. |
|
豪雨で家の屋根が壊れてしまった。 |
・ |
호우 피해가 뉴스에 보도되었다. |
|
豪雨による被害が、ニュースで報道された。 |
・ |
호우 때문에 학교가 휴교했다. |
|
豪雨のため、学校が休校となった。 |
・ |
호우 시에는 안전한 곳으로 대피하는 것이 중요하다. |
|
豪雨の際には、安全な場所に避難することが大切だ。 |
・ |
호우 소리가 심해서 잠을 잘 수가 없다. |
|
豪雨の音が激しくて、寝られない。 |
・ |
호우의 영향으로 농작물이 피해를 입었다. |
|
豪雨の影響で、農作物が被害を受けた。 |
・ |
호우로 하천 범람이 걱정이다. |
|
豪雨で河川の氾濫が心配だ。 |
・ |
호우로 산길이 무너져 통행이 불가능해졌다. |
|
豪雨が原因で、山道が崩れて通行できなくなった。 |
・ |
호우가 밤새 계속 내렸다. |
|
豪雨が一晩中降り続けた。 |
・ |
폭우 때문에 전기가 갑자기 끊겼다. |
|
豪雨のせいで、電気が突然切れた。 |
・ |
호우로 인근 집들이 침수 피해가 있었다. |
|
豪雨で、近隣の家々に浸水被害があった。 |
・ |
호우로 강이 범람하여 피난 지시가 내려졌다. |
|
豪雨で、川が氾濫して避難指示が出た。 |
・ |
호우의 영향으로 토석류의 위험이 높아지고 있어요. |
|
大雨の影響で土石流のリスクが高まっています。 |
・ |
침수의 원인이 되는 호우가 예보되어 있습니다. |
|
浸水の原因となる豪雨が予報されています。 |
・ |
호우가 내리면 거리의 배수가 나빠진다. |
|
豪雨が降ると、街中の水はけが悪くなる。 |
・ |
호우로 산비탈이 무너졌다. |
|
豪雨で、山の斜面が崩れた。 |
・ |
맹렬한 호우로 하천의 제방이 무너졌다. |
|
猛烈な豪雨で河川の堤防が決壊した。 |
・ |
태풍이나 집중호우 등에 의해 매년처럼 수해가 발생하고 있습니다. |
|
台風や集中豪雨などによって、毎年のように水害が発生しています。 |
・ |
태풍 10호에 의한 호우 피해의 심각한 상황이 드러나고 있다. |
|
台風10号による豪雨被害の深刻な状況が明らかになってきた。 |
・ |
호우로 강이 도로를 가로질렀다. |
|
豪雨で川が道路を横切った。 |
・ |
지엽적인 집중호우와 고온으로 모기의 서식 환경이 악화되었다. |
|
局地的な集中豪雨と高温で蚊の生息環境が悪化した。 |
・ |
게릴리 호우를 예측하는 것은 여전히 어렵다. |
|
ゲリラ豪雨を予測するのはいまだに難しい。 |
|