・ |
어디서 갈아타나요? |
|
どこで乗り換えますか? |
・ |
어디서 갈아타요? |
|
どこで乗り換えますか? |
・ |
3호선으로 갈아타야 해요. |
|
3号線に乗り換えなければなりません。 |
・ |
명동에 가려면 시청역에서 갈아타세요. |
|
明洞に行くには市庁駅で乗り換えてください。 |
・ |
강남역에서 내려서 버스로 갈아타면 돼요. |
|
江南駅で降りて、バスに乗り換えればいいです。 |
・ |
다음 신도림 역에서 지하철 2호선으로 갈아타세요. |
|
次のシンドリム ( 新道林 ) 駅で地下鉄 2 号線に乗り換えてください。 |
・ |
지하철로 갈아타기 위해서 버스에서 내렸습니다. |
|
地下鉄に乗り換えるためにパスから降りました。 |
・ |
하네다에서 국내선으로 갈아타야 합니다. |
|
羽田で国内線に乗り継ぎをしなければなりません。 |
・ |
1호선 열차와 4호선 열차로 갈아타실 분께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다. |
|
1号線と4号線電車に乗り換えるお客様はつぎの駅で乗り換えてください。 |
・ |
여기서 내려서 3호선으로 갈아타세요. |
|
ここで降りて3号線に乗り換えてください。 |
・ |
시부야역에서 야마노테선으로 갈아탈 거야. |
|
渋谷駅で山手線に乗り換えるよ。 |
・ |
이 역에서는 갈아탈 수 없습니다. |
|
この駅では乗り換えできません。 |
・ |
여기서 급행으로 갈아탑시다. |
|
ここで急行に乗り換えましょう。 |
・ |
종점에서 다른 노선으로 갈아탑니다. |
|
終点で別の路線に乗り換えます。 |
・ |
순조롭게 갈아탈 수 있었습니다. |
|
スムーズに乗り換えられました。 |
・ |
갈아타지 않고 갈 수 있습니까? |
|
乗り換えずに行けますか? |
・ |
여기서 신칸센으로 갈아탑니다. |
|
ここで新幹線に乗り換えます。 |
・ |
갈아타는 시간이 깁니다. |
|
乗り換えの時間が長いです。 |
・ |
갈아탈 때는 승강장을 이동해 주세요. |
|
乗り換えの際はホームを移動してください。 |
・ |
이 역에서 갈아타는 사람이 많습니다. |
|
この駅で乗り換える人が多いです。 |
・ |
종착역에서 버스로 갈아탔어요. |
|
終着駅からバスに乗り換えました。 |
・ |
최근 연비가 좋은 경차로 갈아탔다. |
|
最近、燃費が良い軽自動車に乗り換えた。 |
・ |
노선도를 보고 몇 호선을 탈지, 그리고 몇 번째 역에서 갈아탈지를 확인했다. |
|
路線図を見て、何号線に乗るか、そしていくつ目の駅で乗り換えるかを確認した。 |
・ |
신도림역에서 2호선으로 갈아타서 신촌역에서 내리세요. |
|
新道林駅で2号線に乗り換えて、新村駅で降りてください。 |
・ |
환승역에서 갈아타려고 했지만 길을 알 수가 없었다. |
|
乗り換え駅で乗り換えようとしたが、道がわからなかった。 |
・ |
환승역에서 갈아타다. |
|
乗換駅で乗り換える。 |