・ |
재정난에 빠지다. |
|
財政難に陥る。 |
・ |
정부는 심각한 재정난에 빠졌다. |
|
政府は深刻な財政難に陥っている。 |
・ |
재정난에 빠진 시가, 정부에 대해 재정 지원을 요구하고 있다. |
|
財政難に陥っている市が、政府に対し財政支援を求めている。 |
・ |
재정난의 영향으로 예산이 대폭 삭감되었습니다. |
|
財政難の影響で、予算が大幅に削減されました。 |
・ |
재정난을 해결하기 위한 대책이 시급합니다. |
|
財政難を解決するための対策が急務です。 |
・ |
재정난으로 인해 몇 가지 프로젝트가 중단되었습니다. |
|
財政難により、いくつかのプロジェクトが中止されました。 |
・ |
재정난 때문에 직원들의 급여가 동결되었습니다. |
|
財政難のため、職員の給与が凍結されました。 |
・ |
재정난이 심각해지면서 정부는 증세를 검토하고 있습니다. |
|
財政難が深刻化し、政府は増税を検討しています。 |
・ |
재정난으로 설비 투자가 보류되었습니다. |
|
財政難で設備投資が見送られました。 |
・ |
재정난을 극복하기 위해 새로운 수입원을 찾고 있습니다. |
|
財政難を克服するために、新しい収入源を探しています。 |
・ |
재정난으로 인해 지역 행사가 중단되었습니다. |
|
財政難によって、地域のイベントが中止されました。 |
・ |
재정난으로 인해 대중교통 운행 시간이 단축되었습니다. |
|
財政難が原因で、公共交通の運行時間が短縮されました。 |
・ |
재정난으로 인해 관공서 서비스가 제한되어 있습니다. |
|
財政難により、役所のサービスが制限されています。 |
・ |
재정난이 계속되면서 주민들의 부담이 증가하고 있습니다. |
|
財政難が続く中、住民の負担が増加しています。 |
・ |
재정난을 극복하기 위해 지역 기업과 협력하고 있습니다. |
|
財政難を乗り越えるために、地域の企業と協力しています。 |
・ |
재정난을 해결하기 위해 전문가의 의견을 듣기로 했습니다. |
|
財政難を解決するために、専門家の意見を聞くことにしました。 |
・ |
재정난으로 인해 주택 건설 계획이 재검토되고 있습니다. |
|
財政難によって、住宅の建設計画が見直されています。 |
・ |
재정난의 영향으로 복리후생이 삭감되었습니다. |
|
財政難の影響で、福利厚生が削減されました。 |
・ |
재정난으로 인해 직원 모집이 일시 정지되었습니다. |
|
財政難のため、職員の募集が一時停止されました。 |
・ |
재정난으로 시 예산이 대폭 삭감되었습니다. |
|
財政難で、市の予算が大幅に削減されました。 |
・ |
재정난이나 도산 직전의 회사에 자금 원조를 해서 구제하다. |
|
財政難や倒産直前の会社に資金援助をすることで救済する。 |