・ |
집을 팔 때, 중개업자에게 의뢰한다. |
|
家を売るとき、仲介業者に依頼する。 |
・ |
부동산 중개업자는, 부동산을 팔고 싶은 사람과 사고 싶은 사람을 중개하는 업자를 말합니다. |
|
不動産仲介業者は、不動産を売りたい人と買いたい人を仲介する業者ということです。 |
・ |
중개업자가 적절한 대응을 해드릴 테니 안심하셔도 됩니다. |
|
仲介業者が適切な対応をいたしますので、ご安心ください。 |
・ |
중개업자가 계약 세부 사항을 알려드리겠습니다. |
|
仲介業者が契約の詳細をお伝えいたします。 |
・ |
중개업자의 도움으로 문제 해결이 원활해집니다. |
|
仲介業者のサポートで、問題解決がスムーズになります。 |
・ |
중개업자에게 부탁하면 절차를 간편하게 진행할 수 있습니다. |
|
仲介業者にお願いすることで、手続きを簡便に進められます。 |
・ |
중개업자가 필요한 서류를 준비하겠습니다. |
|
仲介業者が必要な書類を準備いたします。 |
・ |
중개업자가 계약 체결을 도와드립니다. |
|
仲介業者が契約の締結をサポートいたします。 |
・ |
중개업자가 양측의 의견을 조율하겠습니다. |
|
仲介業者が双方の意見を調整いたします。 |
・ |
중개업자가 필요한 절차를 대행해 드립니다. |
|
仲介業者が必要な手続きを代行いたします。 |
・ |
중개업자가 계약서 작성을 담당하겠습니다. |
|
仲介業者が契約書の作成を担当いたします。 |
・ |
중개업자가 필요한 절차를 신속하게 진행합니다. |
|
仲介業者が必要な手続きを迅速に進めます。 |
・ |
중개업자가 문제 해결을 도와드립니다. |
|
仲介業者がトラブルの解決をお手伝いします。 |
・ |
중개업자가 절차를 꼼꼼하게 진행합니다. |
|
仲介業者が手続きを丁寧に進めます。 |
・ |
중개업자가 안내해 드릴 테니 아무쪼록 안심하셔도 됩니다. |
|
仲介業者がご案内いたしますので、どうぞご安心ください。 |
・ |
중개업자에 의뢰하시면 빠른 처리가 가능합니다. |
|
仲介業者にご依頼いただくと、迅速な対応が可能です。 |
・ |
그녀는 부동산 중개업자로 일하고 있습니다. |
|
彼女は不動産仲介業者として働いています。 |
・ |
중개업자의 중간 마진을 없애고 싶다. |
|
仲介業者の中間マージンをなくしたい。 |
・ |
부동산 중개업자의 입회 아래 땅 주인과 매매 계약을 하였다. |
|
不動産仲介業者の立ち合いで土地のオーナーと売買契約を結んだ。 |