・ |
저번 주에 발생한 사건의 범인들은 모조리 체포되었다. |
|
先週発生した事件の犯人は一人残らず逮捕された。 |
・ |
모조리 귀찮다. |
|
何もかも面倒くさい。 |
・ |
모조리 먹어 치웠다. |
|
全部食べてしまった。 |
・ |
새 상품이 모조리 매진되었습니다. |
|
新しい商品は、軒並みに売り切れてしまいました。 |
・ |
이 지역의 호텔은 모조리 만실입니다. |
|
この地域のホテルは軒並みに満室です。 |
・ |
폭설로 인해 모조리 버스가 운행 중단되었습니다. |
|
大雪のため、軒並みにバスが運休しています。 |
・ |
콘서트 티켓이 모조리 매진되었습니다. |
|
コンサートのチケットは軒並みに完売しています。 |
・ |
불황의 영향으로 모조리 급여가 삭감되고 있습니다. |
|
不況の影響で、軒並みに給与が減額されています。 |
・ |
인기 관광지에서는 모조리 호텔 요금이 오릅니다. |
|
人気の観光地では、軒並みにホテルの料金が上がります。 |
・ |
그의 계획은 모조리 실패했습니다. |
|
彼の計画はことごとく失敗しました。 |
・ |
제출된 안건은 모조리 기각되었습니다. |
|
提出された案はことごとく却下されました。 |
・ |
그녀의 거짓말은 모조리 간파되었습니다. |
|
彼女の嘘はことごとく見破られました。 |
・ |
태풍으로 작물이 모조리 피해를 입었습니다. |
|
台風で作物がことごとく被害を受けました。 |
・ |
그의 제안은 모조리 무시당했습니다. |
|
彼の提案はことごとく無視されました。 |
・ |
방의 가구가 모조리 부서져 있었습니다. |
|
部屋の家具がことごとく壊れていました。 |
・ |
서류가 모조리 미비점 투성이였습니다. |
|
書類がことごとく不備だらけでした。 |
・ |
기회가 모조리 헛되게 되었습니다. |
|
チャンスがことごとく無駄になりました。 |
・ |
국내외 문학상을 모조리 휩쓸어 있다. |
|
国内外の文学賞を総なめにしている。 |
・ |
그는 자신의 계획을 모조리 방해하는 그녀를 철천지원수로 간주했다. |
|
彼は自分の計画をことごとく邪魔する彼女を不倶戴天の敵とみなした。 |
・ |
모조리 먹어 치우다. |
|
ペロリと平らげる。 |
・ |
내가 찍힌 부분은 방송에서 모조리 편집되었다. |
|
結局僕が写った部分は放送からことごとく編集された。 |