・ |
가난한 사람을 업신여기지 마! |
|
貧乏な人を見くびるな。 |
・ |
약한 사람을 업신여기다. |
|
弱い人を軽んじる。 |
・ |
다른 사람을 업신여기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
|
他人を見下すことは恥ずべきだと思います。 |
・ |
지위나 직책으로 부하를 업신여기는 것은, 양호한 직장 관계를 해칩니다. |
|
地位や役職で部下を見下すのは、良好な職場関係を損ないます。 |
・ |
식습관의 차이로 외국인을 업신여기는 것은 문화적 편견으로 이어집니다. |
|
食習慣の違いで外国人を見下すことは、文化的偏見につながります。 |
・ |
학력으로 부하를 업신여기는 것은 직장 분위기를 악화시킵니다. |
|
学歴で部下を見下すことは、職場の雰囲気を悪化させます。 |
・ |
인종이나 민족으로 다른 사람을 업신여기는 것은 심각한 차별로 이어집니다. |
|
人種や民族で他者を見下すことは、深刻な差別につながります。 |
・ |
경험의 차이로 신입사원을 업신여기는 것은 성장의 기회를 빼앗습니다. |
|
経験の差で新入社員を見下すのは、成長の機会を奪います。 |
・ |
시골뜨기라고 업신여기지 마라. |
|
いなかっぺだからってバカにするな。 |
・ |
건방지다라는 말에는 상대방을 업신여긴다는 뜻이 포함된다. |
|
生意気という言葉には相手のことを蔑んでいるという意味が含まれる。 |