・ |
생각치도 못한 반전이었어요. |
|
考え付きもしなかったどんでん返しでした。 |
・ |
이 영화는 막판에 반전이 있다. |
|
この映画は最後にどんでん返しがある。 |
・ |
소설의 결말에 반전이 있다. |
|
小説の結末にどんでん返しがある。 |
・ |
이 영화는 마지막에 충격의 반전이 기다리고 있다. |
|
この映画はラストに衝撃のどんでん返しが待っている |
・ |
소설의 결말에는 굉장한 반전이 있었어요. |
|
小説の結末には素晴らしいどんでん返しがありました。 |
・ |
영화의 마지막 장면에는 예상치 못한 반전이 기다리고 있었습니다. |
|
映画のラストシーンには予想外のどんでん返しが待っていました。 |
・ |
드라마의 반전에 놀랐습니다. |
|
ドラマのどんでん返しに驚きました。 |
・ |
예상치 못한 반전에 시청자들은 놀랐습니다. |
|
予想外のどんでん返しに視聴者たちは驚きました。 |
・ |
그 소설은 마지막 반전으로 감동적이었어요. |
|
その小説は最後のどんでん返しで感動的でした。 |
・ |
사건의 이면에는 반전 요소가 숨겨져 있었습니다. |
|
事件の裏にはどんでん返しの要素が隠されていました。 |
・ |
그 사건의 결말에는 충격적의 반전이 있었어요. |
|
その事件の結末には衝撃のどんでん返しがありました。 |
・ |
그의 인생에는 반전의 순간이 많이 있었습니다. |
|
彼の人生にはどんでん返しの瞬間がたくさんありました。 |
・ |
이 이야기는 반전의 연속으로 읽을 가치가 있었습니다. |
|
この物語はどんでん返しの連続で読み応えがありました。 |
・ |
드라마 마지막에는 예상치 못한 반전이 있었습니다. |
|
ドラマの最後には予想外のどんでん返しがありました。 |
・ |
그 사건 뒤에는 예상치 못한 반전이 기다리고 있었어요. |
|
その事件の裏には予想外のどんでん返しが待っていました。 |
・ |
그 사건 수사에서 반전의 증거가 발견되었어요. |
|
その事件の捜査でどんでん返しの証拠が見つかりました。 |
・ |
소설의 결말에는 감동의 반전이 있었습니다. |
|
小説の結末には感動のどんでん返しがありました。 |
・ |
이 단편 소설에는 놀라운 반전이 있습니다. |
|
この短編小説には、驚くべきどんでん返しがあります。 |
・ |
후반전이 종료해도 시합이 결정되지 않는 경우는 연장전으로 들어 갑니다. |
|
後半戦を終了しても試合が決まらない場合は延長戦に入ります。 |
・ |
팀은 전반전에 선제골을 넣으며 경기를 주도했다. |
|
チームは前半で先制点を挙げ、試合をリードした。 |
・ |
후반전에 들어서면서 경기 판도가 확 바뀌었다. |
|
後半戦に入り、試合の構図が一変した。 |
・ |
전반전 내내 유효슈팅 한번 때리지 못하며 고전했다. |
|
前半戦を通して枠内シュートを一度も打てず、苦戦した。 |
・ |
후반전에 한 골을 먹고 결국 졌어요. |
|
後半で1ゴール取られて 結局負けました。 |
・ |
1960년대 말, 세계는 베트남 반전운동의 한복판에 있었다. |
|
1960年代末、世界はベトナム反戦運動のただ中にあった。 |
・ |
결국 전반전에 우리 팀이 한 골 먹었다. |
|
結局、前半に私たちのチームが1ゴール取られた。 |
・ |
축구는 전반전과 후반전으로 나누어집니다. |
|
サッカーは前半戦と後半戦にわかれてます。 |
・ |
연장전을 하지 안하고, 전후반전 종료 후에 동점인 경우 바로 승부차기를 한다. |
|
延長戦を行わず、前後半戦終了後に同点の場合即座にPK戦を行う。 |
|