・ |
행복은 도덕적으로 살아가는 것이다. |
|
幸福は道徳的に生きることである。 |
・ |
도덕 교육은 도덕적 판단력을 키운다. |
|
道徳教育は、道徳的判断力を育てる。 |
・ |
도덕적으로 부끄러워야 할 짓을 했다. |
|
道徳的に恥ずべきことをした。 |
・ |
여권에 비해 야권이 ‘도덕적 우위’를 점하고 있다고 보지 않는다. |
|
与党よりも野党の方が『道徳的優位』に立っているとはならない。 |
・ |
그녀의 행동은 매우 도덕적이었어요. |
|
彼女の行動は非常に道徳的でした。 |
・ |
도덕적인 책임을 다할 필요가 있습니다. |
|
道徳的な責任を果たす必要があります。 |
・ |
도덕적인 가치관은 인격 형성에 중요합니다. |
|
道徳的な価値観は人格形成に重要です。 |
・ |
그의 행동은 도덕적으로 문제가 있다고 간주되었습니다. |
|
彼の行動は道徳的に問題があるとみなされました。 |
・ |
도덕적인 딜레마에 직면해 있습니다. |
|
道徳的なジレンマに直面しています。 |
・ |
그 선택은 도덕적인 고려를 필요로 합니다. |
|
その選択は道徳的な考慮を要します。 |
・ |
도덕적인 관점에서 보면 그것은 정당화할 수 없는 행위입니다. |
|
道徳的な観点から見ると、それは正当化できない行為です。 |
・ |
도덕적인 원칙에 따라 행동하는 것이 요구됩니다. |
|
道徳的な原則に基づいて行動することが求められます。 |
・ |
그는 항상 도덕적인 선택을 하기 위해 노력하고 있습니다. |
|
彼は常に道徳的な選択をするよう努めています。 |
・ |
도덕적인 관점에서 그는 올바른 선택을 했습니다. |
|
彼は常に道徳的な選択をするよう努めています。 |
・ |
도덕적 가치관은 사회적 안정에 기여합니다. |
|
道徳的な価値観は社会的な安定に貢献します。 |
・ |
도덕적인 관점에서 생각하면, 그것은 허용할 수 없는 행동입니다. |
|
道徳的な観点から考えると、それは許容できない行動です。 |
・ |
도덕적인 관점에서 보 그는 모범적인 행동을 보였습니다. |
|
道徳的な観点から見て、彼は模範的な行動を示しました。 |
・ |
도덕적인 지침에 따라 사는 것이 중요합니다. |
|
道徳的な指針に従って生きることが大切です。 |
・ |
도덕적인 배려가 필요합니다. |
|
道徳的な配慮が必要です。 |
・ |
도덕적인 책임을 다하는 것이 중요합니다. |
|
道徳的な責任を果たすことが重要です。 |
・ |
그 사람의 신상을 털고 싶지만, 그건 도덕적으로 옳지 않다. |
|
その人の個人情報を暴露したいけど、それは道徳的に正しくない。 |
・ |
탈법 행위를 하는 것은 도덕적으로도 문제가 있습니다. |
|
脱法行為を行うことは、道徳的にも問題があります。 |
・ |
도덕적 가치관은 부도덕한 행동을 응징합니다. |
|
道徳的な価値観は、不道徳な行動を懲らしめます。 |
・ |
중세 문학작품에는 도덕적 교훈이 담겨 있었다. |
|
中世の文学作品には、道徳的な教訓が含まれていた。 |
・ |
도덕적 가치관은 사람들의 행동을 이끄는 원동력입니다. |
|
道徳的な価値観は人々の行動を導く原動力です。 |
・ |
도덕적인 행동은 사회에 좋은 영향을 미칩니다. |
|
道徳的な行動は社会に良い影響を与えます。 |
・ |
도덕적인 배려가 결여된 행동은 허용할 수 없습니다. |
|
道徳的な配慮が欠けている行動は許容できません。 |
・ |
도덕적인 판단이 사회의 안정에 공헌합니다. |
|
道徳的な判断が社会の安定に貢献します。 |
・ |
비도덕적인 행동은 윤리적인 기준에 어긋납니다. |
|
彼の非道徳的な行為は倫理的な標準を下回っています。 |
・ |
비도덕적인 행동은 사회의 가치관을 왜곡시킵니다. |
|
非道徳的な行動は社会の価値観を歪めます。 |
|