・ |
짭짤하게 끓인 김치찌개는 입맛을 돋운다. |
|
少ししょっぱくでき上ったキムチチゲが食欲を上げる。 |
・ |
이 반찬은 짭짤하네요. |
|
このおかずはちょっと塩辛いですね。 |
・ |
장사 첫 날은 짭짤했는데... |
|
商売の初日は収入がよかったですが... |
・ |
약간 짭짤한 맛이 식욕을 돋운다. |
|
少ししょっぱい味が食欲をそそる。 |
・ |
약간 짭짤한 맛의 감자칩을 먹었어. |
|
少ししょっぱい味のポテトチップスを食べた。 |
・ |
약간 짭짤한 안주가 맥주랑 어울려. |
|
少ししょっぱいおつまみがビールに合う。 |
・ |
약간 짭짤한 맛의 크래커가 치즈와 찰떡궁합이다. |
|
少ししょっぱい味のクラッカーが、チーズと相性抜群だ。 |
・ |
약간 짭짤한 크림소스가 파스타를 돋보이게 해. |
|
少ししょっぱいクリームソースがパスタを引き立てる。 |
・ |
약간 짭짤한 맛의 요리가 밥과 잘 어울려. |
|
少ししょっぱい味の料理がご飯に良く合う。 |
・ |
약간 짭짤한 맛의 파이가 맛있어. |
|
少ししょっぱい味付けのパイが美味しい。 |
・ |
약간 짭짤한 국물이 추운 날에는 딱이다. |
|
少ししょっぱいスープが寒い日にはぴったりだ。 |
・ |
인생도 단짠단짠이죠, 달콤할 때도 짭짤할 때도 있어요. |
|
人生も甘じょっぱい味ですね、甘い時もしょっぱい時もあります。 |
・ |
이 안주는 짭짤한 맛이 나서 술이 잘 넘어가네요. |
|
このつまみは塩味が効いていて、お酒が進みますね。 |