・ |
대회가 취소될 경우 천문학적 위약금 등을 우려해 개막을 강행했다. |
|
大会が取り消された場合、天文学的な違約金等を懸念して開催を強行した。 |
・ |
위약금이 고액인 경우, 계약의 파기를 신중하게 생각할 필요가 있습니다. |
|
違約金が高額な場合、契約の破棄を慎重に考える必要があります。 |
・ |
위약금은 계약 당사자 간 합의에 따라 결정됩니다. |
|
違約金は契約当事者間の合意に基づいて決定されます。 |
・ |
위약금을 지불하지 않고 계약을 해지할 수는 없습니다. |
|
違約金を支払わずに契約を解除することはできません。 |
・ |
위약금에 대한 자세한 내용은 계약서를 참조하십시오. |
|
違約金の詳細は契約書を参照してください。 |
・ |
위약금은 계약 위반을 억제하기 위한 조치 중 하나입니다. |
|
違約金は契約違反を抑止するための措置の一つです。 |
・ |
위약금이 적절하게 지급되지 않을 경우 법적 분쟁이 발생할 수 있습니다. |
|
違約金が適切に支払われない場合、法的な紛争が発生することがあります。 |
・ |
위약금 지불을 거부하면 법적인 제재가 가해질 수 있습니다. |
|
違約金の支払いを拒否すると、法的な制裁が加えられる可能性があります。 |
・ |
리스 계약 위약금에 대해 질문했습니다. |
|
リース契約の違約金について質問しました。 |
・ |
렌탈은 중도 해약이 가능하지만 위약금을 지불하는 경우도 있다. |
|
レンタルは中途解約が可能ですが、違約金を求められる場合もある。 |
・ |
위약금은 소급적으로 취급되므로 위반 발생 시점부터 계산된다. |
|
違約金は遡及的に扱われるので、違反発生時点から計算される。 |