・ |
번역가는 외국어 문장을 자국어 또는 다른 언어로 번역하는 사람입니다. |
|
翻訳家は、外国語の文章を自国語や別の言語に訳す人です。 |
・ |
그는 전문 번역가로서 많은 문서를 번역하고 있다. |
|
彼はプロの翻訳家として、多くの文書を翻訳している。 |
・ |
번역가가 되려면 고도의 언어 능력이 필요하다. |
|
翻訳家になるには、高度な言語能力が必要だ。 |
・ |
이 책은 번역가에 의해 많은 언어로 번역되고 있다. |
|
この本は翻訳家によって多くの言語に翻訳されている。 |
・ |
번역가는 문화의 차이를 이해해야 한다. |
|
翻訳家は文化の違いを理解しなければならない。 |
・ |
영화 번역가는 대사의 뉘앙스를 충실히 재현한다. |
|
映画の翻訳家はセリフのニュアンスを忠実に再現する。 |
・ |
번역가로서의 경험이 풍부한 그녀는 전문적인 용어에도 정통하다. |
|
翻訳家としての経験が豊富な彼女は、専門的な用語にも精通している。 |
・ |
번역가는 원문의 의미를 정확하게 전달하는 것이 요구된다. |
|
翻訳家は原文の意味を正確に伝えることが求められる。 |
・ |
번역가에 의해 번역된 문서가 해외에서 큰 평판을 얻었다. |
|
翻訳家によって翻訳された文書が、海外で大評判になった。 |
・ |
번역가로서의 경력을 쌓기 위해 그는 매일 공부하고 있다. |
|
翻訳家としてのキャリアを築くために、彼は毎日勉強している。 |
・ |
번역가가 번역한 기사가 외신에 실렸다. |
|
翻訳家が翻訳した記事が、外国のメディアに掲載された。 |
・ |
번역가는 언어뿐만 아니라 그 문화도 이해할 필요가 있다. |
|
翻訳家は言語だけでなく、その文化も理解する必要がある。 |
・ |
외국어 문헌을 번역할 때 번역가는 세심한 주의를 기울인다. |
|
外国語の文献を翻訳する際に、翻訳家は細心の注意を払う。 |
・ |
국제 비즈니스에서 번역가의 역할이 점점 중요해지고 있다. |
|
国際ビジネスで翻訳家の役割がますます重要になっている。 |
・ |
번역가 일에는 언어에 대한 깊은 이해와 전문지식이 필요하다. |
|
翻訳家の仕事には、言語の深い理解と専門知識が必要だ。 |
・ |
번역가는 문화적 뉘앙스도 포착해 번역하는 능력이 요구된다. |
|
翻訳家は文化的なニュアンスも捉えて翻訳する能力が求められる。 |
・ |
번역가는 종종 전문적인 지식을 가져야 한다. |
|
翻訳家はしばしば、専門的な知識を持っていることが求められる。 |
・ |
의역할 때 번역가의 주관이 들어간다. |
|
意訳する際、翻訳家の主観が入り込む。 |