・ |
야박한 세상이다. |
|
世知辛い世の中だ。 |
・ |
남편은 애정 표현에 야박하다. |
|
夫は愛情表現に世知辛い。 |
・ |
그 대응은 야박하다고 느껴질지도 모릅니다. |
|
その対応は薄情だと感じられるかもしれません。 |
・ |
그의 언행은 야박하다고 받아들여지는 경우가 있습니다. |
|
彼の言動が薄情だと受け取られることがあります。 |
・ |
야박한 태도를 보고 그의 본성을 알게 되었다. |
|
薄情な振る舞いを見て、彼の本性を理解した。 |
・ |
그는 야박하지만, 냉철하고 판단력이 있다. |
|
彼は薄情だが、冷静で判断力がある。 |
・ |
야박한 행동은 후회를 초래하는 경우가 많다. |
|
薄情な行動は後悔を生むことが多い。 |
・ |
야박한 사람이라고 주변에서 말해도 신경 쓰지 않으려고 한다. |
|
薄情だと周りから言われても、気にしないようにしている。 |
・ |
야박하다고 해도, 어쩔 수 없는 상황이었다. |
|
薄情だと言われても、仕方がない状況だった。 |
・ |
그의 야박한 언행에 충격을 받았다. |
|
彼の薄情な言動にショックを受けた。 |
・ |
야박한 태도를 취하면 신뢰를 잃게 된다. |
|
薄情な振る舞いをすると、信頼を失ってしまう。 |
・ |
야박하다고 생각되더라도, 나는 내 신념을 지키고 싶다. |
|
薄情だと思われても、私は自分の信念を守りたい。 |
・ |
야박하다는 말을 듣고 마음이 아팠다. |
|
薄情な言葉を聞いて、心が痛んだ。 |
・ |
야박하다는 것을 자각하고 있지만, 그것이 내 방식이다. |
|
薄情であることを自覚しているが、それが私のやり方だ。 |