・ |
미간을 찌푸리다. |
|
眉間にしわを寄せる。 |
・ |
미간이 좁다. |
|
眉間が狭い。 |
・ |
미간의 주름을 없애다. |
|
眉間のシワを取る。 |
・ |
미간의 주름이 신경쓰이기 시작했다. |
|
眉間のしわが気になってきた。 |
・ |
미간에 주름이 잡혔어요. |
|
眉間にしわが寄っています。 |
・ |
미간에 주름이 생겼어요. |
|
眉間に皺ができました。 |
・ |
미간에 주름이 깊게 패여 있어요. |
|
眉間にしわが深く刻まれています。 |
・ |
미간 근육이 실룩실룩합니다. |
|
眉間の筋肉がピクピクします。 |
・ |
미간 주름이 신경쓰여요. |
|
眉間のしわが気になります。 |
・ |
미간 주위를 마사지하면 편안해질 수 있습니다. |
|
眉間のあたりをマッサージすると、リラックスできます。 |
・ |
미간이 아플 때는 스트레스가 쌓여 있는 사인일 수도 있습니다. |
|
眉間が痛むときは、ストレスが溜まっているサインかもしれません。 |
・ |
미간의 긴장을 풀기 위해서 심호흡을 하고 있습니다. |
|
眉間の緊張をほぐすために、深呼吸をしています。 |
・ |
미간을 누르는 것으로 인해 두통이 완화될 수 있습니다. |
|
眉間を押すことで、頭痛が和らぐことがあります。 |
・ |
미간을 중심으로 한 마사지가 기분 좋습니다. |
|
眉間を中心にしたマッサージが気持ち良いです。 |
・ |
미간의 혈류를 좋게 하기 위해 따뜻한 수건을 댔어요. |
|
眉間の血流を良くするために、温かいタオルを当てました。 |
・ |
미간이 뭉치면 표정이 딱딱해져요. |
|
眉間がこっていると、表情が硬くなります。 |
・ |
미간의 긴장을 해소하기 위해 가벼운 운동을 하고 있습니다. |
|
眉間の緊張を解消するために、軽い運動をしています。 |
・ |
미간을 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
|
眉間を温めると、血行が良くなります。 |
・ |
미간의 긴장을 해소하기 위해 음악을 듣습니다. |
|
眉間の緊張を解消するために、音楽を聴きます。 |
・ |
미간을 찌푸리면 긴장하고 있는 것을 알 수 있습니다. |
|
眉間にしわを寄せると、緊張しているのがわかります。 |
・ |
보톡스를 사용해서 미간 주름이 개선되었습니다. |
|
ボトックスを使って、眉間のシワが改善されました。 |
・ |
그의 미간에 주름살이 실룩실룩 다가왔다. |
|
彼の眉間にしわがぴくぴくと寄ってきた。 |