・ |
당국의 승인이 나왔다. |
|
当局の承認が出た。 |
・ |
당국의 승인 절차가 모두 마무리됐다. |
|
当局の承認手続きがすべて完了した。 |
・ |
해를 넘기지 않고 당국의 승인이 나왔다. |
|
年を越さずに当局の承認が出てきた |
・ |
각국의 재정 당국은 어떻게 재정 적자를 삭감할지 분주해지고 있다. |
|
各国の財政当局は、いかに財政赤字を削減するかに追われてきた。 |
・ |
당국의 지시에 따라주세요. |
|
当局の指示に従ってください。 |
・ |
당국의 허가를 받아야 합니다. |
|
当局の許可を得る必要があります。 |
・ |
당국으로부터 통지를 받았어요. |
|
当局からの通知を受け取りました。 |
・ |
당국의 방침에 따르도록 부탁드립니다. |
|
当局の方針に従うようお願いします。 |
・ |
당국의 발표를 기다리고 있습니다. |
|
当局からの発表をお待ちしております。 |
・ |
당국의 조사가 이루어졌습니다. |
|
当局の調査が行われました。 |
・ |
당국에 보고할 의무가 있습니다. |
|
当局に報告する義務があります。 |
・ |
당국의 허가를 기다리고 있습니다. |
|
当局の許可を待っています。 |
・ |
당국의 승인을 얻었습니다. |
|
当局からの承認を得ました。 |
・ |
당국의 허가가 떨어졌습니다. |
|
当局の許可が下りました。 |
・ |
당국의 조사가 진행 중입니다. |
|
当局の調査が進行中です。 |
・ |
당국의 규제를 따르고 있습니다. |
|
当局の規制に従っています。 |
・ |
당국의 승인이 필요합니다. |
|
当局の承認が必要です。 |
・ |
당국의 규정에 따라 절차를 밟겠습니다. |
|
当局の規定に従って手続きします。 |
・ |
당국의 승인이 날 때까지 기다려 주세요. |
|
当局の承認が下りるまでお待ちください。 |
・ |
당국의 방침에 따라 진행하겠습니다. |
|
当局の方針に沿って進めます。 |
・ |
소방당국이 화재 원인에 대해 조사 중이다. |
|
消防当局が火災の原因について調査している。 |
・ |
소방 당국은 헬리콥터 등을 투입해 진화에 대처했습니다. |
|
消防当局がヘリコプターなどを投入して消火にあたりました。 |
・ |
전투기 조종사는 불시착 후 현지 당국에 투항했습니다. |
|
戦闘機のパイロットは不時着後、現地当局に投降しました。 |
・ |
중국 당국이 한류를 전면 차단하고 있다. |
|
中国当局が韓流を全面的に遮断している。 |
・ |
당국은 불법적인 현금 흐름을 체크하고 있다. |
|
当局は、不法なキャッシュフローをチェックしている。 |
・ |
당국이 위조품을 몰수하다. |
|
当局が偽造品を没収する。 |
・ |
당국이 거리를 봉쇄하기로 결정했다. |
|
当局が通りを封鎖することを決定した。 |
・ |
금융당국이 빚 권하는 사회를 방치 내지는 조장했다. |
|
金融当局が借金を勧める社会を放置または助長した。 |
・ |
대규모 사기 사건의 전말을 수사 당국이 공표했습니다. |
|
大規模な詐欺事件の顛末を捜査当局が公表しました。 |
・ |
콜레라 환자가 발생해 방역당국에 비상이 걸렸다. |
|
コレラ患者が発生し、防疫当局は非常事態を敷いた。 |
|