・ |
사람을 깔보다. |
|
人を見下す。 |
・ |
그는 사람을 깔보는 경향이 있다. |
|
彼は人を見下す傾向がある。 |
・ |
시골 출신이라고 깔보는 거 아닙니까? |
|
田舎出身だからなめるんじゃないですか。 |
・ |
여자라고 깔보다가 방심한 탓에 져버렸다. |
|
女だと甘く見て油断して負けてしまった。 |
・ |
남을 깔보는 말투는 좋지 않다. |
|
人を見下した言い方はよくない。 |
・ |
남을 깔보는 듯한 태도는 피해야 합니다. |
|
他人を見下すような態度は避けるべきです。 |
・ |
경험이 적은 직원을 깔보는 것은 좋은 직장 환경을 해칩니다. |
|
経験の浅い社員を見下すことは、良い職場環境を損ないます。 |
・ |
경제적인 이유로 사람을 깔보는 것은 품성이 부족한 행위입니다. |
|
経済的な理由で人を見下すのは、品性に欠ける行為です。 |
・ |
직업에 따라 사람을 깔보는 것은 편견을 낳습니다. |
|
職業によって人を見下すことは、偏見を生みます。 |
・ |
출신지로 사람을 깔보는 것은 차별적인 태도입니다. |
|
出身地で人を見下すのは、差別的な態度です。 |
・ |
수입의 차이로 타인을 깔보는 것은 인간의 가치를 왜소화합니다. |
|
収入の差で他人を見下すことは、人間の価値を矮小化します。 |
・ |
종교의 차이로 사람을 깔보는 것은 다양성을 존중하지 않는 태도입니다. |
|
宗教の違いで人を見下すのは、多様性を尊重しない態度です。 |
・ |
학력 차이로 학생을 깔보는 것은 교육자로서 적절하지 않습니다. |
|
学力の差で生徒を見下すことは、教育者として適切ではありません。 |
・ |
외모의 차이로 사람을 깔보는 것은 내면의 가치를 경시하는 것입니다. |
|
容姿の違いで人を見下すのは、内面の価値を軽視することです。 |
・ |
사람 깔보는 것도 적당히 해 ! |
|
人を見くびるのもいい加減にしろ。 |
・ |
사람을 깔보고 거들먹거리는 사람을 누구도 훌륭하다고는 생각지 않는다. |
|
人を見下して威張り散らす人を、誰も偉いとは思いません。 |
・ |
아무리 체급 차이가 난다해도 상대를 깔보다간 낭패를 보는 수가 있어요. |
|
いくら階級の差があるからって相手をナメてたら不覚をとるかもよ。 |
・ |
학식깨나 있답시고 사람을 깔보지 마라. |
|
少々の学識があるからと言って人を見くびるなよ。 |