・ |
염원을 달성하다. |
|
念願を達成する。 |
・ |
세계의 평화야말로 우리의 염원입니다. |
|
世界の平和こそが我々の念願です。 |
・ |
염원했던 월드컵 첫 출전을 이루었다. |
|
悲願のW杯初出場を果たした。 |
・ |
지역 주민들의 오랜 염원이었다. |
|
地域住民にとって長年の悲願だった。 |
・ |
평화는 한반도에서 살아온 모든 사람의 염원이다. |
|
平和は朝鮮半島で生きてきたすべての人々の念願である。 |
・ |
그의 염원은 자연 보호 활동에 공헌하는 것이었어요. |
|
彼の念願は自然保護活動に貢献することでした。 |
・ |
그 회사에 채용되는 것은 그의 염원이었어요. |
|
その会社に採用されることは彼の念願でした。 |
・ |
그의 염원은 전 세계를 여행하는 것이었습니다. |
|
彼の念願は世界中を旅することでした。 |
・ |
그 상을 받는 것은 그녀의 염원이었고 감격의 눈물을 흘렸다. |
|
その賞を受賞することは彼女の念願であり、感激の涙を流した。 |
・ |
그의 염원은 아이들을 위해 이상적인 환경을 만드는 것이었어요. |
|
彼の念願は子供たちのために理想的な環境を作ることでした。 |
・ |
그의 염원은 가족과의 시간을 보내는 것입니다. |
|
彼の念願は家族との時間を過ごすことです。 |
・ |
그녀의 염원은 전 세계를 여행하는 것입니다. |
|
彼女の念願は世界中を旅することです。 |
・ |
그의 염원은 책을 출판하는 것이었습니다. |
|
彼の念願は本を出版することでした。 |
・ |
그의 염원은 행복한 결혼 생활을 하는 것이었어요. |
|
彼の念願は幸せな結婚生活を送ることでした。 |
・ |
그의 염원은 자신의 레스토랑을 개업하는 것이었습니다. |
|
彼の念願は自分のレストランを開業することでした。 |
・ |
그녀의 염원은 자신의 소설을 집필하는 것이었습니다. |
|
彼女の念願は自分の小説を執筆することでした。 |
・ |
그의 염원은 일과 가정의 균형을 맞추는 것이었습니다. |
|
彼の念願は仕事と家庭のバランスを取ることでした。 |
・ |
그의 염원은 행복한 가정을 꾸리는 것이었어요. |
|
彼の念願は幸せな家庭を築くことでした。 |
・ |
그 상을 받는 것은 그의 염원이었습니다. |
|
その賞を受賞することは、彼の念願でした。 |
・ |
결국 부모의 염원대로 억지로 맞선을 보러 나갔다. |
|
結局親の念願通り、無理矢理お見合いに出掛けた。 |
・ |
그녀는 염원하던 의원에 당선되었다. |
|
彼女は念願の議員に当選した。 |
・ |
염원을 성취하다. |
|
念願を成就する。 |
・ |
그는 염원하던 봉사활동에 참여했어요. |
|
彼は念願のボランティア活動に参加しました。 |
・ |
그녀는 염원하던 아름다운 정원을 만들었습니다. |
|
彼女は念願の美しい庭園を作りました。 |
・ |
그는 염원하던 직책으로 승진했어요. |
|
彼は念願の役職に昇進しました。 |
・ |
그녀는 염원하던 집을 손에 넣었습니다. |
|
彼女は念願の家を手に入れました。 |
・ |
그녀는 염원하던 직업을 가졌습니다. |
|
彼女は念願の職業に就きました。 |
・ |
그 팀은 염원하던 우승을 차지했다. |
|
そのチームは念願の優勝を果たした。 |
・ |
그는 염원하던 작품을 완성한 것에 만족하고 있다. |
|
彼は念願の作品を完成させたことに満足している。 |
|