・ |
고려인삼은 생김새가 사람의 모습과 닮았어요. |
|
高麗人参は見かけが人の姿と似ています。 |
・ |
얼굴 생김새는 얌전한 것처럼 보이지만 매우 활발한 성격입니다. |
|
顔つきはおとなしそうにみえるけど大変活発な性格です。 |
・ |
사람마다 생김새가 다르듯이 생각도 다르다. |
|
人によって顔立ちが違うように、考え方も違う。 |
・ |
나이를 먹을수록 생김새가 변하는 것은 어느 정도 보통 있는 일이다. |
|
年を重ねて容姿が変わるのはある程度普通のことだ。 |
・ |
그녀의 얼굴 생김새나 스타일은 충분히 미녀라 부를 만하다. |
|
彼女の顔立ちやスタイルは十分に美女というに相応しいものだ。 |
・ |
그녀의 생김새는 아버지와 닮았다. |
|
彼女は顔立ちが父親に似ている。 |
・ |
그의 얼굴 생김새는 매우 반듯해요. |
|
彼の顔立ちはとても整っています。 |
・ |
생김새가 비슷해서 남매라는 것을 바로 알 수 있습니다. |
|
顔立ちが似ているので、兄妹だとすぐにわかります。 |
・ |
그의 얼굴 생김새는 어딘가 친근한 인상을 줍니다. |
|
彼の顔立ちは、どこか親しみやすい印象を与えます。 |
・ |
그녀의 얼굴 생김새는 사진으로 보는 것보다 실물이 더 아름답습니다. |
|
彼女の顔立ちは、写真で見るよりも実物の方が美しいです。 |
・ |
그녀의 생김새는 우아하고 품위가 있습니다. |
|
彼女の顔立ちは、優雅で品があります。 |
・ |
그의 김새는 어딘가 고풍스러운 느낌이 들어요. |
|
彼の顔立ちは、どこか古風な感じがします。 |
・ |
그녀의 생김새는 자연스럽고 친근합니다. |
|
彼女の顔立ちは、自然で親しみやすいです。 |
・ |
그의 생김새는 어딘가 중성적이고 매력적입니다. |
|
彼の顔立ちは、どこか中性的で魅力的です。 |
・ |
그녀의 생김새는 어딘가 고상한 느낌이 들어요. |
|
彼女の顔立ちは、どこか上品な感じがします。 |
・ |
그의 생김새는 우아하고 품위가 있습니다. |
|
彼の顔立ちは、優雅で品があります。 |
・ |
그의 생김새는 어딘가 지적인 느낌이 들어요. |
|
彼の顔立ちは、どこか知的な感じがします。 |
・ |
생김새가 아름다우면 초면에도 좋은 인상을 줄 수 있습니다. |
|
顔立ちが美しいと、初対面でも良い印象を与えることができます。 |
・ |
그는 생김새가 젊군요. |
|
彼は見た目が若々しいですね。 |
・ |
그 꽃의 생김새는 매우 아름답습니다. |
|
その花の見た目はとても美しいです。 |
・ |
콧날이 잘 드러나면 얼굴 생김새가 날렵해 보여요. |
|
鼻柱が通っていると、顔立ちがシャープに見えます。 |
・ |
그는 특징 있는 생김새였어요. |
|
彼は特徴のある顔立ちでした。 |
・ |
주걱턱이 그의 얼굴 생김새에 특징을 주고 있습니다. |
|
しゃくれた顎が、彼の顔立ちに特徴を与えています。 |
・ |
주걱턱 때문에 그의 얼굴 생김새가 매우 인상적입니다. |
|
しゃくれた顎のせいで、彼の顔立ちがとても印象的です。 |
・ |
주걱턱을 가진 사람은 얼굴 생김새가 강조될 수 있습니다. |
|
しゃくれた顎を持つ人は、顔立ちが強調されることがあります。 |
・ |
가족의 생김새는 유전적인 것입니다. |
|
家族の顔立ちは遺伝的なものです。 |
・ |
갑오징어는 서식지에 따라 생김새나 행동이 다릅니다. |
|
甲イカは生息地によって外見や行動が異なります。 |
・ |
갯장어는 생김새는 매우 무서운 물고기지만 먹으면 맛있어서 사랑받고 있습니다. |
|
ハモは見た目がとても怖い魚ですが、食べると美味しいので愛されています。 |
・ |
잿방어와 방어는 생김새가 너무 비슷해서 차이점을 잘 모르겠다. |
|
カンパチとブリは見た目がよく似ているので、違いがよく分からない。 |
・ |
악어의 생김새는 도마뱀과 비슷하지만, 훨씬 커요. |
|
ワニは形はトカゲに似ているが、はるかに大きい。 |
|