・ |
탈법적인 행위는 법적인 문제를 일으킵니다. |
|
脱法的な行為は法的な問題を引き起こします。 |
・ |
탈법 행위를 하는 것은 도덕적으로도 문제가 있습니다. |
|
脱法行為を行うことは、道徳的にも問題があります。 |
・ |
탈법 행위에 대한 벌칙이 강화되었습니다. |
|
脱法行為に対する罰則が強化されました。 |
・ |
탈법 행위는 사회에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
|
脱法行為は、社会に悪影響を及ぼす可能性があります。 |
・ |
탈법 행위를 하면 신용을 잃게 됩니다. |
|
脱法行為を行うと、信用を失うことになります。 |
・ |
탈법 행위가 의심되는 경우 상세한 조사가 이루어집니다. |
|
脱法行為が疑われる場合、詳細な調査が行われます。 |
・ |
탈법 행위에 관련되는 것은 피해야 합니다. |
|
脱法行為に関わることは、避けるべきです。 |
・ |
탈법행위로 인해 불이익을 받을 수 있습니다. |
|
脱法行為により、不利益を被る可能性があります。 |
・ |
탈법 행위를 조장하는 행위는 엄격하게 처벌됩니다. |
|
脱法行為を助長する行為は、厳しく罰せられます。 |
・ |
탈법 행위는 조직의 신뢰성을 손상시킵니다. |
|
脱法行為は、組織の信頼性を損ないます。 |
・ |
탈법 행위에 대한 벌칙은 매우 엄격합니다. |
|
脱法行為に対する罰則は非常に厳しいです。 |
・ |
탈법 행위를 하는 것은 법 정신에 어긋납니다. |
|
脱法行為を行うことは、法の精神に反します。 |
・ |
탈법 행위를 막기 위해 법 적용이 엄격해졌습니다. |
|
脱法行為を防ぐため、法の適用が厳格化されました。 |
・ |
탈법 행위는 사회적 신용을 잃는 원인이 됩니다. |
|
脱法行為は、社会的信用を失う原因となります。 |
・ |
탈법 행위를 미연에 방지하기 위해 감시를 강화했습니다. |
|
脱法行為を未然に防ぐために、監視を強化しました。 |
・ |
탈법 행위를 미연에 방지하기 위해 대책을 강구했습니다. |
|
脱法行為を未然に防ぐため、対策を講じました。 |
・ |
탈법 행위를 막기 위해 법률이 개정되었습니다. |
|
脱法行為を防ぐために、法律が改正されました。 |
・ |
탈법 행위를 막기 위해 정기적인 감사가 이루어집니다. |
|
脱法行為を防ぐために、定期的な監査が行われます。 |
・ |
탈법 행위를 막기 위해 법 정비가 진행되고 있습니다. |
|
脱法行為を防ぐため、法の整備が進められています。 |
・ |
탈법행위가 발각될 경우 엄정 대처하겠습니다. |
|
脱法行為が発覚した場合、厳正に対処します。 |