| ・ |
피부로 느끼다. |
|
肌で感じる。 |
| ・ |
피부가 곱다. |
|
肌が綺麗だ。 |
| ・ |
피부가 거칠다 |
|
荒れ肌だ。 |
| ・ |
피부가 민감하다. |
|
敏感肌だ。 |
| ・ |
요즘은 남성들도 피부 관리에 관심을 많이 갖습니다. |
|
最近は、男性たちも肌のケアにかなり関心を持っています。 |
| ・ |
피부는 더위, 추위, 태양광선 등으로부터 몸을 보호하는 역할을 하고 있다. |
|
皮膚は暑さ、寒さ、太陽光線などからからだを守るはたらきをしています。 |
| ・ |
피부 가려움증은 가을부터 겨울에 걸쳐 급증한다. |
|
皮膚のかゆみは、秋から冬にかけて急増する。 |
| ・ |
피부는 외부로부터의 자극이나 세균 등의 감염으로부터 몸을 지켜주는 기관입니다. |
|
皮膚は、外からの刺激や細菌などの感染から体を守ってくれる器官です。 |
| ・ |
피부가 꺼칠꺼칠하다. |
|
肌がかさかさだ。 |
| ・ |
피부가 거칠어지다. |
|
肌が荒れる。 |
| ・ |
투명한 피부의 비결이 뭐예요? |
|
透明な肌の秘訣はなんですか? |
| ・ |
피부가 너무 좋네요. |
|
肌がとてもきれいですね。 |
| ・ |
유산소 운동은 피부 상태를 개선합니다. |
|
有酸素運動は肌の状態を改善します。 |
| ・ |
피부 상태가 좋으면 기분도 맑아져요. |
|
肌の調子が良いと、気分も晴れやかになります。 |
| ・ |
피부의 건조함이 신경 쓰이는 계절이 되었습니다. |
|
肌の乾燥が気になる季節になりました。 |
| ・ |
피부색에 맞는 파운데이션을 찾았어요. |
|
肌の色に合ったファンデーションを見つけました。 |
| ・ |
피부에 좋은 화장품을 선택하려고 합니다. |
|
肌に優しい化粧品を選ぶようにしています。 |
| ・ |
피부를 보습하는 것이 아름다움의 비결입니다. |
|
肌を保湿することが、美しさの秘訣です。 |
| ・ |
피부에 맞지 않는 화장품을 사용하면 염증이 생깁니다. |
|
肌に合わない化粧品を使うと、かぶれてしまいます。 |
| ・ |
피부 상태를 개선하기 위해 식생활에 신경을 씁니다. |
|
肌の調子を整えるために、食生活に気を配ります。 |
| ・ |
피부병이 치료됐다. |
|
皮膚病が治療された。 |
| ・ |
피부가 옷에 마찰되어 붉어졌다. |
|
皮膚が服に擦れて赤くなった。 |
| ・ |
피부가 알코올로 살균된다. |
|
皮膚がアルコールで殺菌される。 |
| ・ |
피부가 화상 부위에 이식된다. |
|
皮膚が火傷部位に移植される。 |
| ・ |
피부가 수축되어 주름진다. |
|
皮膚が収縮してしわが寄る。 |
| ・ |
피부 관리에 찜질이 효과적이다. |
|
肌管理に蒸し風呂が効果的だ。 |
| ・ |
피부 발진이 똥구멍 부근에 생겼다. |
|
肌の発疹が肛門周辺にできた。 |
| ・ |
피부과 시술 전에 마취제를 놓고 준비했다. |
|
皮膚科の施術前に麻酔剤を投与して準備した。 |
| ・ |
감태 차를 끓여 마시니 피부가 좋아졌다. |
|
カジメのお茶を煮出して飲んだら肌が良くなった。 |
| ・ |
화장품을 바른 후 피부가 좋아졌다. |
|
化粧品を塗った後、肌が良くなった。 |
|