・ |
그와 나는 관심사가 비슷하다. |
|
彼と私は興味のあることが似ている。 |
・ |
그들의 사고방식은 비슷하다. |
|
彼らの考え方は似ている。 |
・ |
형과 나는 얼굴은 비슷한데 성격은 다르다. |
|
兄と私は顔は似ているけど性格は違う。 |
・ |
한국이나 일본이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요. |
|
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。 |
・ |
그 두 건물은 외관이 비슷하다. |
|
その二つの建物は外観が似ている。 |
・ |
그의 그림은 선생님의 그림과 비슷하다. |
|
彼の絵は先生の絵と似ている。 |
・ |
그의 말은 이전 발언과 비슷하다. |
|
彼の言葉は以前の発言と似ている。 |
・ |
그녀의 목소리는 어머니의 목소리와 비슷하다. |
|
彼女の声は母親の声と似ている。 |
・ |
그의 아이디어는 친구의 아이디어와 비슷하다. |
|
彼のアイデアは友人のアイデアと似ている。 |
・ |
그 건물은 다른 건물과 비슷하다. |
|
その建物は他の建物と似ている。 |
・ |
그의 얼굴은 아버지의 얼굴과 닮았다. |
|
彼の顔は父親の顔と似ている。 |
・ |
그 멜로디는 이전 곡들과 비슷하다. |
|
そのメロディーは以前の曲と似ている。 |
・ |
그의 편지는 친구의 편지와 비슷하다. |
|
彼の手紙は友人の手紙と似ている。 |
・ |
그의 성격은 선생님의 성격과 비슷하다. |
|
彼の性格は先生の性格と似ている。 |
・ |
그 앱은 다른 앱과 비슷하다. |
|
そのアプリは他のアプリと似ている。 |
・ |
그 그림은 다른 작품과 비슷하다. |
|
その絵画は他の作品と似ている。 |
・ |
그 영화의 줄거리는 다른 영화와 비슷하다. |
|
その映画のプロットは他の映画と似ている。 |
・ |
그의 스타일은 선배의 스타일과 비슷하다. |
|
彼のスタイルは先輩のスタイルと似ている。 |
・ |
그 시는 이전 시와 비슷하다. |
|
その詩は以前の詩と似ている。 |
・ |
그의 미소는 어머니의 미소와 비슷하다. |
|
彼の笑顔は母親の笑顔と似ている。 |
・ |
한국어와 일본어는 비슷한 말이 많아요. |
|
韓国語と日本語は似ている言葉が多いです。 |
・ |
일본어와 한국어는 문법이 비슷하다. |
|
日本語と韓国語は文法が似ている。 |
・ |
어릴 때 살던 곳이랑 비슷해서 더 정이 가요. |
|
小さい時に住んでた所と似ていてもっと情がわきます。 |
・ |
생김새가 비슷해서 남매라는 것을 바로 알 수 있습니다. |
|
顔立ちが似ているので、兄妹だとすぐにわかります。 |
・ |
그녀의 새로운 앨범은 전작과 매우 비슷한 느낌으로 들린다. |
|
彼の新しいアルバムは前作にとても似た感じに聴こえる。 |
・ |
모과와 매우 비슷한 과일로 마르멜로가 있습니다. |
|
かりんによく似た果物にマルメロがあります。 |
・ |
그녀의 취미가 나와 비슷해서 친근감이 들었어. |
|
彼女の趣味が私と似ていて親近感が湧いた。 |
・ |
취미가 비슷해서 친근감을 느꼈다. |
|
趣味が似ていて親近感を覚えた。 |
・ |
사람은 자신과 비슷한 사람에게 공감하기 쉽다. |
|
人は自分と似ている人に共感しやすい |
・ |
귀촌은 귀농과 비슷하지만 다른 개념이다. |
|
帰村は帰農と似ているが異なる概念である。 |
|