・ |
집착을 버리다. |
|
執着心を捨てる。 |
・ |
집착에서 절망이 싹트기도 한다. |
|
執着から絶望が芽生えたりもする。 |
・ |
물건에 대한 집착을 버려야 정리 정돈을 잘 할 수 있다. |
|
モノへの執着から離れてはじめて、整理整頓ができるものである。 |
・ |
그는 성공에 대해 강한 집착을 가지고 있어요. |
|
彼は成功に対して強い執着を持っています。 |
・ |
돈에 대한 집착이 그의 판단을 흐리게 했어요. |
|
お金に対する執着が彼の判断を曇らせました。 |
・ |
그는 일에 대한 집착이 너무 강해서 가족을 희생했어요. |
|
彼は仕事に対する執着が強すぎて、家族を犠牲にしました。 |
・ |
그녀의 완벽함에 대한 집착이 스트레스를 낳고 있어요. |
|
彼女の完璧さへの執着がストレスを生んでいます。 |
・ |
그는 지위에 너무 집착한 나머지 친구를 잃었습니다. |
|
彼は地位に執着するあまり、友人を失いました。 |
・ |
그 프로젝트에 대한 그의 집착은 남다릅니다. |
|
そのプロジェクトに対する彼の執着は並外れています。 |
・ |
그녀의 외모에 대한 집착은 일상 생활에 영향을 주고 있어요. |
|
彼女の外見に対する執着は日々の生活に影響を与えています。 |
・ |
그는 지역에 대한 집착이 강해서 이사를 거부하고 있어요. |
|
彼は地元に対する執着が強く、引っ越しを拒んでいます。 |
・ |
그의 명예에 대한 집착은 타협을 허락하지 않았어요. |
|
彼の名誉に対する執着は妥協を許しませんでした。 |
・ |
그녀는 젊음에 대한 집착 때문에 성형을 반복했어요. |
|
彼女は若さへの執着から美容整形を繰り返しました。 |
・ |
그의 명예에 대한 집착은 타협을 허락하지 않았어요. |
|
彼の名誉に対する執着は妥協を許しませんでした。 |
・ |
그녀의 자유에 대한 집착이 결혼 생활에 영향을 주었습니다. |
|
彼女の自由への執着が結婚生活に影響を与えました。 |
・ |
그의 사회적 지위에 대한 집착이 인간관계를 복잡하게 만들었습니다. |
|
彼の社会的地位への執着が人間関係を複雑にしました。 |
・ |
불필요한 집착과 결별하는 것이 중요합니다. |
|
不必要な執着と決別することが大事です。 |
・ |
그녀는 속옷 브랜드에 집착한다. |
|
彼女は下着のブランドにこだわる。 |
・ |
재물에 집착하면 인생이 |
|
財産に執着すれば、人生がダメになります。 |
・ |
그는 차의 승차감에 매우 집착한다. |
|
彼は車の乗り心地にとてもこだわる。 |
・ |
그는 실패를 두려워한 나머지 성공에 대한 집착이 강해졌습니다. |
|
彼は失敗を恐れるあまり、成功への執着が強くなりました。 |
・ |
그녀는 옛 애인에게 계속 집착하고 있어요. |
|
彼女は昔の恋人に執着し続けています。 |
・ |
대부분의 사람은 소유에 집착하는 듯하다. |
|
ほとんどの人は、所有にこだわるようだ。 |
・ |
그의 냉정한 성격과 성공에 집착하는 모습이 마음 아프다. |
|
彼の冷静な性格と成功に執着した姿に心が痛む。 |
・ |
그 사람은 돈에만 집착한다. |
|
あの人は、金に執着してばかりいる。 |
・ |
낡은 생각에 집착해 있어 융통성이 부족하다. |
|
古い考え方に固執していて柔軟性に欠けます。 |
|