韓国語単語 |
日常会話 |
可決
가결(カギョル)
|
A: |
새 법안은 의회에서 가결되었다. |
|
新しい法案は議会で可決された。 |
B: |
제안된 계획은 만장일치로 가결되었다. |
|
提案された計画は全会一致で可決された。 |
|
可決される
가결되다(カギョルデダ)
|
A: |
중요한 제안이 회의에서 가결되어 실행에 옮겨졌다. |
|
重要な提案が会議で可決され、実行に移された。 |
B: |
그의 제안은 기업 내에서 널리 지지를 받아 가결되었다. |
|
彼の提案は企業内で広く支持され、可決された。 |
|
奸臣
간신(カンシン)
|
A: |
그를 두고 누구는 간신이라고 평가했다. |
|
そんな彼を誰かは奸臣だと評価した。 |
|
開票
개표(ケピョ)
|
A: |
개표 결과 모두 야당 후보가 당선되었습니다. |
|
開票の結果、いずれも野党の候補が当選しました。 |
B: |
20일 투표가 행해졌던 국회의원 선거는, 현재 개표 작업이 진행되고 있습니다. |
|
20日投票が行われた国会議員選挙は、現在、開票作業が進められています。 |
|
改革
개혁(ケヒョク)
|
A: |
개혁의 성공은 결단력에서 비롯됐다. |
|
改革の成功は決断力から始まった。 |
B: |
개혁은 혁명보다 훨씬 더 어렵다. |
|
改革は革命よりずっと難しい。 |
|
改革案
개혁안(ケヒョガン)
|
A: |
여러 개혁안이 여전히 논의되고 있습니다. |
|
幾つかの改革案が変わらず論議されています。 |
|
挙国一致
거국일치(コグギルチ)
|
A: |
위기에 처했을 때 국민은 거국일치 정신을 보여줘야 한다. |
|
危機に直面したとき、国民は挙国一致の精神を示さなければならない。 |
B: |
우리는 거국일치하에 국가발전에 힘써야 한다. |
|
我々は挙国一致の下で国家の発展に尽力しなければならない。 |
|
大物
거물(コムル)
|
A: |
그는 정치계의 거물로 알려져 있다. |
|
彼は政治界の大物として知られている。 |
B: |
그는 정계의 거물인 만큼 커다란 권력을 가지고 있다. |
|
彼は政界の大物だけあって、大きな権力を持っている。 |
|
拒否権
거부권(コブックォン)
|
|
激浪
격랑(キョンナン)
|
A: |
배가 거친 격랑에 흔들립니다. |
|
船が荒波に揺れます。 |
B: |
정치가 극우로 달려가면 국가는 격랑 속으로 빠져들 수밖에 없다. |
|
政治が極右へ駆けていけば国家は激浪の中へ落ちていくほかない。 |
|
決議文
결의문(キョリムン)
|
A: |
그들은 위기에 대처하기 위한 결의문을 채택했습니다. |
|
彼らは危機に対処するための決議文を採択しました。 |
B: |
회의는 환경 보호에 관한 중요한 결의문을 가결했습니다. |
|
会議は環境保護に関する重要な決議文を可決しました。 |
|
党内選挙
경선(キョンソン)
|
A: |
경선을 치르다. |
|
党内選挙を行う。 |
B: |
경선을 이기다. |
|
党内選挙で選ばれる。 |
|
派閥
계파(ケパ)
|
A: |
계파 정치가 다시 강해진 느낌이 든다. |
|
派閥政治が再び強まってきた感じがする。 |
B: |
왜 계파 정치가 생겨나는가? |
|
なぜ派閥政治が生まれるのか? |
|
高位級
고위급(コウィクプ)
|
A: |
그녀는 고위급 정치인 인사 집안의 딸이다. |
|
彼女は高位級政治家家系の娘だ。 |
B: |
미중 고위급 회담에서 양국은 충돌과 대결을 피하기로 했다. |
|
米中高官級会談で、両国は衝突と対決を避けることにした。 |
|
公権力
공권력(コンックォンニョク)
|
A: |
공권력을 행사하다. |
|
公権力を行使する。 |
B: |
공권력이란, 국가 또는 공공단체가 지배권자로서 국민에 대해 갖고 있는 권력을 말한다. |
|
公権力とは、国家または公共団体が支配権者として国民に対してもっている権力をいう。 |
|
共産主義
공산주의(コンサンジュウィ)
|
A: |
공산주의는 재산의 일부 또는 전부를 공동 소유하여 평등한 사회를 지향한다. |
|
共産主義は、財産の一部または全部を共同所有することで平等な社会をめざす。 |
B: |
공산주의 나라에 자본주의가 침투하고 있다. |
|
共産主義の国に、資本主義が浸透しつつある。 |
|
空手形
공수표(コンスピョ)
|
A: |
공수표를 남발하다. |
|
空手形を乱発する。 |
B: |
공수표로 끝나다. |
|
空手形に終わる。 |
|
公約
공약(コンヤク)
|
A: |
공약을 내걸다. |
|
公約を掲げる |
B: |
공약을 지키다. |
|
公約を守る。 |
|
公聴会
공청회(コンチョンフェ)
|
A: |
공청회를 열다. |
|
公聴会を開く。 |
B: |
공청회에서 의견을 말하다. |
|
公聴会で意見を述べる。 |
|
共和国
공화국(コンファグク)
|
A: |
대한민국은 민주공화국이다. |
|
大韓民国は民主共和国である。 |
|
過半数
과반수(クァバンス)
|
A: |
이번 선거로 여당이 과반수를 점했다. |
|
今回の選挙で与党が過半数を占めた。 |
B: |
과반수의 찬성을 얻다. |
|
過半数の賛成を得る。 |
|
官僚
관료(クァルリョ)
|
A: |
정부 관료들이 새로운 정책을 검토하고 있습니다. |
|
政府の官僚が新しい政策を検討しています。 |
B: |
관료들은 행정 절차 개선에 힘쓰고 있습니다. |
|
官僚は行政手続きの改善に取り組んでいます。 |
|
官営
관영(クァニョン)
|
A: |
중국 관영매체들이 일제히 보도했다. |
|
中国官営メディアが一斉に報じた。 |
B: |
관영 <중국중앙방송>(CCTV)은 “회담은 상호이해를 증진하는 데 도움이 됐다“고 보도했다. |
|
官営の「中国中央放送」(CCTV)は、「会談は相互理解を深めるのに役立った」と報じた。 |
|
官邸
관저(クァンジョ)
|
A: |
대통령은 오전에 밖으로 나가지 않은 채 관저에 머물렀다. |
|
大統領は午前中外に出ないまま、ずっと官邸にとどまっていた。 |
B: |
대통령 관저 입구에서 긴급 회견을 열었다. |
|
大統領官邸の入口で緊急会見を開いた。 |
|
国家
국가(クッカ)
|
A: |
국가를 지키다. |
|
国家を守る。 |
B: |
국가를 위해 싸우다. |
|
国家のために戦う。 |
|
国家安全保障会議
국가 안전 보장 회의(クッカアンジョンボジャンフェイ)
|
A: |
외교와 안보의 사령탑인 국가안전보장회를 발족했다. |
|
外交と安保の司令塔である国家安全保障会議の発足した。 |
|
国力
국력(クンニョク)
|
A: |
국력을 높이다. |
|
国力を高める。 |
B: |
국력을 기르다. |
|
国力を養う。 |
|
閣議
국무회의(クンムフェウィ)
|
A: |
대통령 개헌안이 오늘 국무회의 심의를 거쳐 내일 발의된다. |
|
大統領改憲案が今日、閣議を経て明日発議される。 |
|
国民
국민(クンミン)
|
A: |
모든 권력은 국민으로부터 나온다. |
|
すべての権力は国民から出る。 |
B: |
이제는 국민 모두가 하나가 되어야 합니다. |
|
これからは、国民みながひとつにならなければなりません。 |
|
国民投票
국민투표(クンミントゥピョ)
|
A: |
헌법 개정안이나 국가안위에 관한 중요정책에 대해 국민투표를 할 수 있다. |
|
憲法改正案や国家の安危に関わる重要政策に対して国民投票が可能だ。 |
B: |
영국에서는 2016년 EU를 이탈해야 할 것인지를 결정하기 위한 국민투표가 실시되었다. |
|
イギリスでは、2016年EUを離脱すべきかどうかを決めるための国民投票が実施された。 |
|
国粋的
국수적(ククッスジョク)
|
A: |
그의 말은 국수적인 가치관을 반영하고 있어요. |
|
彼の言葉は国粋的な価値観を反映しています。 |
B: |
교육 프로그램은 국수적인 가치관을 기반으로 합니다. |
|
教育プログラムは、国粋的な価値観に基づいています。 |
|
国粋主義
국수주의(ククスジュウィ)
|
A: |
대통령은 최근의 국수주의와 천박한 민족주의에 대한 우려를 표명했다. |
|
大統領は最近の国粋主義と浅薄な民主主義に対する憂慮を表明した。 |
B: |
그 정당은 국수주의적인 정책을 내세우고 있다. |
|
その政党は国粋主義的な政策を掲げている。 |
|
国王
국왕(クグァン)
|
A: |
국왕은 국민을 대표하여 중요한 결정을 내렸습니다. |
|
国王は国民を代表して、重要な決定を下しました。 |
B: |
국왕의 즉위식이 화려하게 거행되었습니다. |
|
国王の即位式が華やかに行われました。 |
|
国威の宣揚
국위 선양(クグィソニャン)
|
|
国益
국익(クギク)
|
A: |
국익이 되지 않는 곳에 남아 전쟁하지 않을 것이다. |
|
国益にならない地域に残って戦争することはない。 |
B: |
국익이 걸려 있지 않은 전쟁에서 무한정 싸우지 않겠다. |
|
国益がかかっていない戦争で無制限に戦うつもりはない。 |
|
国政
국정(ククッチョン)
|
A: |
국정을 맡다. |
|
国政を担う。 |
B: |
국정에 참여하다. |
|
国政に参与する。 |
|
国家情報院
국정원(クックチョンウォン)
|
A: |
한국에는 첩보기관으로 국정원이라는 것이 있습니다. |
|
韓国には諜報機関として国家情報院というのがあります。 |
B: |
이를 계기로 국정원 요원이 되었다. |
|
これを契機に国情院要員になった。 |
|
国会議員
국회의원(クケウィウォン)
|
A: |
어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다. |
|
どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。 |
B: |
연휴중에 국회 의원이 지역구로 돌아가는 모습이 눈에 띄었다. |
|
連休中の国会議員は地元の選挙区に帰る姿が目立った。 |
|
国会議長
국회의장(クケウィジャン)
|
A: |
국회의장은 입법부의 장으로서 국회의 질서 유지와 국회의 사무를 감독한다. |
|
国会議長は、立法府の長として、国会の秩序の維持と国会の事務を監督する。 |
|
君臨する
군림하다(クルリムハダ)
|
A: |
먹이사슬의 최상위 포식자로 군림하다. |
|
食物連鎖の最上位捕食者として君臨する。 |
B: |
그 배우는 뮤지컬과 영화를 오가며 당대 최고의 스타로 군림하고 있다. |
|
あの俳優はミュージカルと映画を行き来しながら当代最高のスターとして君臨している |
|
軍事政権
군사정권(クンサ チョンクォン)
|
A: |
과거 군사정권 시절에는 대통령의 권력이 사법부까지 좌지우지했다. |
|
過去、軍事政権の時代には大統領の権力で司法まで思うままにした。 |
|
君主
군주(クンジュ)
|
A: |
일반적으로 군주는 세습에 의해 국가를 통치한다. |
|
一般に、君主は世襲により国家を治める。 |
B: |
영국의 군주는 여왕 엘리자베스 2세이며, 1952년 2월 6일부터 왕위에 올라 있다. |
|
イギリスの君主は女王エリザベス2世であり、1952年2月6日から王位に就いている。 |
|
君主制
군주제(クンジュジェ)
|
A: |
군주제에서는 나라를 국왕이 통치한다. |
|
君主制では国を国王が統治する。 |
|
権力欲
권력욕(クルリョンニョク)
|
A: |
자신들의 권력욕이나 사욕을 채우다. |
|
自分たちの権力欲や私欲を満たす。 |
|
権力者
권력자(クォルリョクッチャ)
|
A: |
그는 그 마을의 권력자다. |
|
彼はその町の権力者だ。 |
B: |
그는 권력자에게 아부한다. |
|
彼は権力者にこびる。 |
|
権利
권리(クォルリ)
|
A: |
권리를 지키다. |
|
権利を守る。 |
B: |
권리를 포기하다. |
|
権利を放棄する。 |
|
権威主義
권위주의(クォニジュウィ)
|
A: |
민주주의가 권위주의보다도 국민들에게 더 나은 삶을 제공한다. |
|
民主主義が権威主義よりも国民により良い生活を提供する。 |
B: |
한국은 국가 주도의 공업화와 권위주의를 아프게 경험했다. |
|
韓国は国家主導の工業化と権威主義を嫌というほど経験した。 |
|
権力の座
권좌(クォンジャ)
|
A: |
불의한 대통령을 권좌에서 끌어내렸다. |
|
不義の大統領を権力の座から引きずり下ろした。 |
B: |
더 이상 이 사람은 권좌에 머물러선 안 된다. |
|
これ以上、この人は決して権力の座にとどまってはならない。 |
|
決起する
궐기하다(クォルギハダ)
|
A: |
노동자들은 권리를 요구하며 궐기했다. |
|
労働者たちは権利を求めて決起した。 |
B: |
시민들은 비리를 용납하지 않고 함께 궐기했다. |
|
市民たちは不正を許さず、共に決起した。 |
|
極右
극우(クグ)
|
A: |
그는 극우 단체에 속해 있다. |
|
彼は極右団体に属している。 |
B: |
대통령 선거에서 극우 후보가 졌다. |
|
大統領選で極右候補が敗れた。 |
|
極左
극좌(ククッチャ)
|
A: |
극좌와 극우의 차이점은 무엇인가요? |
|
極左と極右の違いは何ですか? |
|
金バッジ
금배지(クンベジ)
|
A: |
그는 금배지를 달았다. |
|
彼は国会議員になった。(金バッジをつけた) |
|
禁輸措置
금수 조치(クムスジョチ)
|
A: |
미국이 이스라엘을 지원하자 아랍 산유국들이 미국에 대해 석유 금수 조치를 단행했다. |
|
米国がイスラエルを支援すると、アラブ産油国は米国に対して石油禁輸措置を断行した。 |
|
急進
급진(クプッチン)
|
A: |
급진 좌파의 인기가 특히 젊은층 사이에서 크게 오르고 있다. |
|
急進左派の人気が、特に若年層の間で大きく伸びている。 |
B: |
유권자들은 현실성 없는 급진성에 의심의 눈초리를 던졌다. |
|
有権者らは現実性のない急進性に疑いの目を投げかけた。 |
|
急進論者
급진론자(クプッチンノンジャ)
|
A: |
급진론자가 쓸데없이 불안감을 조성하고 있다. |
|
急進論者が無駄に不安感を煽っている。 |
|
既得権
기득권(キトゥックォン)
|
A: |
기득권을 쥐고 있는 윗세대를 타파하다. |
|
既得権を握る上の世代を打ち破る。 |
B: |
기득권자들은 노동 문제에 무관심하다. |
|
既得権者は労働問題に無関心だ。 |
|
記名投票
기명 투표(キミョントゥピョ)
|
A: |
투표는 기명 투표와 무기명 투표로 분류할 수 있다. |
|
投票は記名投票と無記名投票に分類できる。 |
|
基調演説
기조연설(キジョヨンソル)
|
A: |
대통령은 유엔총회에서 기조연설을 할 예정입니다. |
|
大統領は国連総会で基調演説を行う予定です。 |
|
記票所
기표소(キピョソ)
|
A: |
기표소에서 투표 용지에 기표했다. |
|
投票用紙記入所で投票用紙に記票した。 |
B: |
기표소에서는 유권자가 선거용지에 필요한 정보를 입력합니다. |
|
投票用紙記入所では、有権者が選挙用紙に必要な情報を入力します。 |
|
国
나라(ナラ)
|
A: |
우리나라는 평화를 희망한다. |
|
我が国は平和を希望する。 |
B: |
나라의 주인은 국민이다. |
|
国の主人は国民だ。 |
|
国事
나랏일(ナランニル)
|
A: |
나랏일에 관한 중요한 결정이 오늘 이루어졌습니다. |
|
国事に関わる重要な決定が今日行われました。 |
B: |
오늘 회의에서는 나랏일과 관련된 정책이 논의되었습니다. |
|
今日の会議では、国事に関連する政策が議論されました。 |
|
落選する
낙선하다(ナクッソンハダ)
|
A: |
선거에서 세 번 낙선했어요. |
|
選挙で3回落選しました。 |
B: |
민주당 후보로 출마했지만 낙선했다. |
|
民主党の候補として出馬したが落選した。 |
|
難局
난국(ナングッ)
|
A: |
난국을 타개하다. |
|
難局を打開する。 |
B: |
난국에 처하다. |
|
難局に処する。 |
|
乱脈ぶり
난맥상(ナンメクサン)
|
A: |
야당은 정부의 국정 난맥상과 혼란이 도를 넘었다고 비판했다. |
|
野党は政府の国政乱脈と混乱は度を越していると批判した。 |
|
内閣
내각(ネガク)
|
A: |
새로운 내각이 출범했습니다. |
|
新しい内閣が発足しました。 |
B: |
내각 멤버들이 회의를 열었습니다. |
|
内閣のメンバーが会議を開きました。 |
|
内輪もめ
내분(ネブン)
|
A: |
정당 내 내분이 선거 결과에 영향을 미쳤다. |
|
政党内の内輪もめが選挙結果に影響を与えた。 |
B: |
사내 내분이 해결되지 않아 효율이 떨어지고 있다. |
|
社内での内輪もめが解決されず、効率が低下している。 |
|
内政
내정(ネジョン)
|
A: |
내정에 간섭하다. |
|
内政に干渉する。 |
B: |
내정에 난폭하게 간섭한 것이라고 비난했다. |
|
内政に荒々しく干渉したものだと非難した。 |
|
内政干渉
내정간섭(ネジョンカンソプ)
|
A: |
타국의 국내 문제에 간섭하는 것을 내정간섭이라고 한다. |
|
他国の国内問題に干渉することを内政干渉という。 |
B: |
내정을 간섭하지 말라고 요구했다. |
|
内政に干渉することのないよう要求した。 |
|
内紛
내홍(ネホン)
|
A: |
내홍에 빠지다. |
|
内紛に陥る。 |
B: |
회사에서 내홍이 일어났다. |
|
会社に内紛が起こった。 |
|
非難合戦
네거티브 캠페인(ネゴティブケムペイン)
|
A: |
그 후보는 독자적인 비전이나 공약을 보여주지 못한 채 네거티브 캠페인에 집중해 왔다. |
|
その候補が独自のビジョンや公約を示せず、ネガティブキャンペーンに集中してきた。 |
|
ネオコン
네오콘(ネオコン)
|
A: |
그 정치인은 네오콘의 영향을 받았다. |
|
あの政治家はネオコンの影響を受けた。 |
|
狙い
노림수(ノリムス)
|
A: |
그의 발언에는 특별한 노림수가 있는 것 같습니다. |
|
彼の発言には特別な狙いがあるようです。 |
B: |
이 전략의 노림수는 무엇일까요? |
|
この戦略の狙いは何でしょうか? |
|
贈収賄
뇌물 수수(ヌェムルスス)
|
A: |
그는 뇌물 수수 혐의로 체포되었다. |
|
彼は贈収賄の容疑で逮捕された。 |
|
賄賂を受け取る
뇌물을 먹다(ヌェムルルモッタ)
|
A: |
어느 정치인이 최근 뇌물을 먹고 구속되었다. |
|
ある政治家が最近賄賂を受け取って拘束された。 |
|
多数決
다수결(タスギョル)
|
A: |
다수결을 취하다. |
|
多数決をとる。 |
B: |
민주주의는 다수결에 의해 의사결정을 합니다. |
|
民主主義は多数決によって意思決定を行います。 |
|
断交する
단교하다(タンギョハダ)
|
A: |
국교를 단교하다. |
|
国交を断交する。 |
B: |
미국의 트럼프 대통령이 중국과 단교할 가능성을 나타냈다. |
|
アメリカのトランプ大統領が中国と断交する可能性を示した |
|
単任
단임(タニム)
|
A: |
3월9일 20대 대통령 선거에서 여덟 번째 5년 단임 대통령을 뽑는다. |
|
3月9日、第20代大統領選挙で、8番目の5年単任大統領を選ぶ。 |
|
党
당(タン)
|
A: |
당의 미숙함을 노정해서 지지를 잃었다. |
|
党の未熟さを露呈して支持を失った。 |
B: |
당의 방침에 따르지 않고 개정안에 반대할 것을 밝혔다. |
|
党の方針に従わず、改正案に反対することを明らかにした。 |
|
党代表
당 대표(タンデピョ)
|
A: |
그는 30살에 야당의 당 대표가 되었다. |
|
彼は30歳に野党の党の代表になった。 |
|
党論
당론(タンノン)
|
A: |
당론이 팽팽히 맞서고 있다. |
|
党論が激しく対立している。 |
B: |
당론의 차이가 드러났다. |
|
党論の違いが浮き彫りになった。 |
|
当選
당선(タンソン)
|
A: |
본선에서 당선 가능성이 높은 후보에 표를 던졌다. |
|
本選で当選の可能性が高い候補に票を入れた。 |
|
当選する
당선되다(タンソンデダ)
|
A: |
국회의원에 당선되다. |
|
国会議員に当選する。 |
B: |
문예공모에 단편소설을 응모해 당선됐다. |
|
文芸公募に短編小説を応募して当選となった。 |
|
党首
당수(タンス)
|
A: |
현재의 당수는 누구인가요? |
|
現在の党首は誰ですか? |
|
党員
당원(タンウォン)
|
A: |
정당에 당원으로 가입하다. |
|
政党に党員として加入する。 |
|
党派
당파(タンパ)
|
A: |
당파의 차이를 존중합시다. |
|
党派の違いを尊重しましょう。 |
B: |
각 당파의 의견을 공평하게 고려합니다. |
|
各党派の意見を公平に考慮します。 |
|
大国
대국(テグク)
|
A: |
소국이 대국에 대항하다. |
|
小国が大国に対抗する。 |
B: |
미국과 중국은 대국이다. |
|
米国と中国は大国だ。 |
|
大局的
대국적(テグッチョク)
|
A: |
참석자들은 상대 측의 대국적인 판단을 요구했다. |
|
参加者は、相手側の大局的な判断を求めた。 |
|
大統領の権限
대권(テックォン)
|
A: |
대권을 꿈꾸다. |
|
大統領になることを夢見る。 |
B: |
그는 현재 대권을 노리는 대통령 후보다. |
|
彼は現在、大権を目指す有力な大統領候補だ。 |
|
大統領候補
대권 주자(テックォン ジュジャ)
|
A: |
그녀는 잠재적인 차기 대권 주자로 거론되며 기대를 한 몸에 받아 왔다. |
|
彼女は次期の潜在的な大統領選候補とされ、期待を一身に受けてきた。 |
B: |
그는 여당의 강력한 차기 대권 주자다. |
|
彼は与党の強力な次期大統領候補だ。 |
|
大乱
대란(テラン)
|
A: |
대란이 일어나다. |
|
大乱が起る。 |
B: |
그 대란으로 많은 사람이 목숨을 잃었다. |
|
その大乱で多くの人が命を落とした。 |
|
大使
대사(テサ)
|
A: |
대사는 외교 정책의 중요한 역할을 담당하고 있다. |
|
大使は外交政策の重要な役割を担っている。 |
B: |
대사의 발언이 뉴스에서 다뤄졌다. |
|
大使の発言がニュースで取り上げられた。 |
|
大統領選挙
대선(テソン)
|
A: |
2017년 올해 한국에서는 제 19대 대선이 있다. |
|
2017年今年、韓国では第19代大統領選挙がある。 |
B: |
내일은 대통령 선거 투표일입니다. |
|
明日は大統領選挙の投票日です。 |
|
大義名分
대의명분(テイミョンブン)
|
A: |
대의명분을 내세우다. |
|
大義名分を掲げる。 |
B: |
대의명분이 서다. |
|
大義名分が立つ。 |
|
代議員
대의원(テイウォン)
|
A: |
대의원을 선출하다. |
|
代議員を選出する。 |
B: |
대의원은 대표로 토론이나 의결에 참가한다. |
|
代議員は代表として討議や議決に参加する。 |
|
大統領
대통령(テトンニョン)
|
A: |
그 분을 대통령으로 뽑았어요. |
|
あの方を大統領に選びました。 |
B: |
오바마 대통령은 미국의 대통령입니다. |
|
オバマ大統領はアメリカの大統領です。 |
|
大韓民国
대한민국(テハンミングク)
|
A: |
대한민국은 동아시아에 위치하는 민주 공화국이다. |
|
大韓民国は東アジアに位置する民主共和国である。 |
B: |
대한민국의 약칭은 한국이며, 수도는 서울 특별시입니다. |
|
大韓民国の略称は韓国で、首都はソウル特別市です。 |
|
対抗馬
대항마(テハンマ)
|
A: |
어떻게 해서든지 대항마를 옹립하다. |
|
何としても対抗馬を擁立する。 |
B: |
대항마로서 누군가에 대항해서 입후보하다. |
|
対抗馬として誰かに対抗して立候補する。 |
|
デモ
데모(テモ)
|
A: |
파업이나 데모는 노동자의 권리다. |
|
ストやデモは労働者の権利だ。 |
B: |
플래카드를 들고 데모하는 사람들의 모습이 보였다. |
|
プラカードを持ってデモする人々の姿が見えた。 |
|
独立
독립(トンニプ)
|
A: |
독립을 선언하다. |
|
独立を宣言する。 |
B: |
회사를 그만두고 독립하기로 결정했다. |
|
会社を辞めて独立することにした。 |
|
独裁
독재(トクッチェ)
|
A: |
독재를 정당화하다. |
|
独裁を正当化する。 |
B: |
많은 사람에게 독재가 최악의 정치 체재로 인식되고 있다. |
|
多くに人に独裁が最悪の政治体制と認識されている。 |
|
独裁政権
독재 정권(トクッチェ ジョンックォン)
|
A: |
독재 정권을 쓰러뜨리고 민주화를 이루었다. |
|
独裁政権を倒して民主化を果たした。 |
B: |
독재 정권을 뒤엎다. |
|
独裁政権を倒す。 |
|
独裁者
독재자(トクチェジャ)
|
A: |
독재자는 권력을 잃는 순간 불행한 최후를 맞는다. |
|
独裁者は権力を失った瞬間、不幸な最後を迎える。 |
B: |
절대적 권력을 행사하는 지배자를 독재자라고 한다. |
|
絶対的権力を行使する支配者を独裁者という。 |
|
独裁的
독재적(トクッチェジョク)
|
A: |
독재적인 리더를 원하는 사람도 있을지 모른다. |
|
独裁的なリーダーを好む人がいるかもしれない。 |
|
ドクトリン
독트린(トクトゥリン)
|
A: |
독트린이란 정치, 외교, 군사 등에 있어서의 기본 원칙을 말한다. |
|
ドクトリンとは、政治、外交、軍事などにおける基本原則をいう。 |
B: |
독트린은 정책상의 원칙 등을 나타내는 교서다. |
|
ドクトリンは政策上の原則などを示した教書である。 |
|
突破口
돌파구(トルパグ)
|
A: |
돌파구를 찾다. |
|
突破口を探す。 |
B: |
돌파구를 모색하다. |
|
突破口を模索する。 |
|
得票率
득표율(トゥッピョユル)
|
A: |
압도적인 득표율로 당선되었다. |
|
圧倒的な得票率で当選された。 |
B: |
그는 예상을 뛰어넘는 득표율로 2위를 기록했다. |
|
彼は、予想を上回る得票率で2位を記録した。 |
|
レイムダック
레임덕(レイムドク)
|
A: |
대통령의 임기가 일 년밖에 안 남아 레임덕에 빠졌다. |
|
大統領の任期が残り1年しかなく、レームダックに陥ってきた。 |
|
ロビー
로비(ロビー)
|
A: |
차세대 전투기 사업을 위해 로비 활동을 하다. |
|
次世代戦闘機事業の為に、ロビー活動をする。 |
B: |
국회를 상대로 로비를 벌이는 중이다. |
|
国会を相手にロビー活動中だ。 |
|
リーダーシップ
리더십(リドシプ)
|
A: |
리더십을 발휘하다. |
|
リーダーシップを発揮する。 |
B: |
리더십이 뛰어나다. |
|
リーダーシップに秀でている。 |
|
魔女狩り
마녀사냥(マニョサニャン)
|
A: |
공산주의에 대한 공포를 앞세워 반대세력에 대한 마녀사냥을 해왔다. |
|
共産主義に対する恐怖を前面に掲げ、反対勢力に対する魔女狩りを行ってきた。 |
|
マルクス主義
마르크스주의(マルクスジュイ)
|
A: |
20세기 초반 마르크스주의자들은 근대 민족을 자본주의의 산물로 규정했다. |
|
20世紀初期のマルクス主義者は、近代民族を資本主義の産物と規定した。 |
|
満場一致
만장일치(マンジャンイルチ)
|
A: |
이 안건을 회의에서 만장일치로 채택했습니다. |
|
この案件を会議で満場一致で採択しました。 |
B: |
법안은 만장일치로 가결되었다. |
|
法案は満場一致で可決された。 |
|
亡命
망명(マンミョン)
|
A: |
정치적 망명을 요구하다. |
|
政治的亡命を求める。 |
B: |
그는 정치적 박해에서 벗어나기 위해 망명을 선택했습니다. |
|
彼は政治的な迫害から逃れるために亡命を選びました。 |
|
亡命先
망명지(マンミョンジ)
|
A: |
그는 망명지에서 새로운 생활을 시작했습니다. |
|
彼は亡命先で新たな生活を始めました。 |
B: |
망명지의 환경은 그에게 새로운 기회를 주었습니다. |
|
亡命先の環境は彼に新たなチャンスを与えました。 |
|
亡命する
망명하다(マンミョンハダ)
|
A: |
그녀는 자유를 찾아 국외로 망명하기로 결심했습니다. |
|
彼女は自由を求めて国外へ亡命することを決意しました。 |
B: |
조국에게 버림받고 가족까지 잃은 채 해외로 망명했다. |
|
祖国に捨てられ家族まで失いk海外に亡命した。 |
|