韓国語の会話・例文、韓国語教室「社会」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「社会」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
이순신 장군은 임진왜란이 나기 1년 전부터 거북선을 만들었다.
李舜臣将軍は壬申倭乱(文禄・慶長の役)が起こる1年前から亀甲船を作った。
투자자들은 가격이 내린 아파트들을 줍줍했다.
投資家たちは安くなったマンションを買いまくった。
신병을 모집하다.
新兵を募集する。
현역병으로 입대하면 3주간의 신병 훈련을 받는다.
現役兵として入隊すると5週間の新兵訓練を受ける。
논산 육군훈련소에서 신병 훈련을 받았다.
論山の陸軍訓練所で新兵訓練を受けた。
돈도 없고 빽도 없다.
お金もなく後ろ盾もない。
아버지 빽으로 사건을 묻었다.
父の力で事件を埋めた。
국새를 차지하는 자가 천하를 얻을 것이다.
国璽を手に入れる者が天下を手に入れるだろう。
계급장을 달다.
階級章をつける。
계급에 따라 계급장이 정해져 있다.
階級に応じ階級章が定められている。
그당시 일병 계급장을 달고 서부전선 GOP 부대에서 복무하고 있었다.
その当時、一等兵階級章をぶら下げて西部前線GOP部隊に服務していた。
올해 건군 70주년을 맞이 한다.
今年建軍70周年を迎える。
국립묘지에 묻히다.
国立基地に埋められる。
유해를 국립묘지에 안치하다.
遺骸を国立墓地に安置する。
국립 묘지에 묻힌 사람들은 나라를 위해서 목숨을 바친 분들입니다.
国立基地に埋められる人々は国の為に命をささげた方たちです。
벌어놓은 돈을 자식들의 미래를 위해 꿍쳐두었다.
稼いだお金を子供たちの未来のために隠し置いている。
외적의 침략으로부터 국가를 방위하다.
外敵の侵略から国家を防衛する。
조국을 방위하다.
祖国を防衛する。
국회의장은 입법부의 장으로서 국회의 질서 유지와 국회의 사무를 감독한다.
国会議長は、立法府の長として、国会の秩序の維持と国会の事務を監督する。
대통령은 행정부의 수반이다.
大統領は行政府の首班である。
대한민국에서 국무총리는 행정부의 수반인 대통령을 보좌한다.
大韓民国において、国務総理は行政府の首班である大統領を補佐する。
대통령은 정부 수반으로 정부가 국회에 제출한 내년도 예산안을 설명한다.
大統領は政府の首班として、政府が国会に提出した来年度予算案を説明する。
차관으로부터 지시를 받았습니다.
次官から指示を頂きました。
차관과의 면담이 예정되어 있습니다.
次官との面談が予定されています。
차관의 승인을 얻어야 합니다.
次官の承認を得る必要があります。
그는 수임료가 비싼 변호사다.
彼は弁護料が高い弁護士だ。
폭격기가 활주로를 폭격하다.
爆撃機が滑走路を爆撃する。
적의 대도시를 폭격하다.
敵の大都市を爆撃する。
공작원은 비밀리에 활동을 하는 사람으로 납치나 파괴 공작 등의 활동을 주로 한다.
工作員は、 隠密裏の活動をする人で拉致や破壊工作などの活動を主に行う。
공작원은 우수한 인물이 발탁된다.
工作員は優秀な人物が抜擢される。
그녀는 잘 생긴 남자에 환장하는 얼빠다.
彼女はイケメン大好きな人だ。
기독교는 예수의 가르침을 사도 바울 등이 계승 발전시켜 세계로 퍼졌다.
キリスト教は、イエスの教えを使徒パウロなどが継承発展させ、世界に広がった。
사도란 예수의 복음을 선교하는 지도자를 말한다.
使徒とは、イエスの福音を宣教する指導者のことをいう。
그리스도의 첫 번째 사도는 베드로입니다.
キリストの最初の使徒はペトロ です。
기독교인은 박해와 순교자의 희생을 내면서도 계속 늘어났다.
クリスチャンは迫害と殉教者の犠牲を出しながらも増え続けた。
대주교란 가톨릭의 성직자 계급의 하나이다.
大司教とは、カトリックの聖職者階級の一つである。
가톨릭 교회에서 주교의 상위에 위치한 성직자이다.
カトリック教会で主教の上位に置かれる聖職者である。
교구란 가톨릭 교회의 행정 단위의 하나입니다.
教区とは、カトリック教会の行政単位のことです。
교구는 한 명의 주교가 관할하는 지역을 말합니다.
教区は、1人の司教が管轄する地域を指します。
가톨릭 교회의 위계의 하나로, 교구를 감독하는 성직자를 말합니다.
カトリック教会の位階の一つで、教区を監督する聖務職のことです。
주교는 대주교에 이은 지위로, 교구를 감독한다.
司教は、大司教に次ぐ地位にあり、司教区を監督した。
필사적으로 항쟁하다.
必死に抗争する。
총격 사건으로 5명의 사상자가 나오는 등 항쟁이 격화되고 있습니다.
銃撃事件で5人が死傷するなど抗争が激化しています。
전란에 휩싸이다.
戦乱に巻きこまれる。
전란에서 살아남았다.
戦乱を生き抜いた。
전란을 종결시키다.
戦乱を終結させる。
지략을 쓰다.
知略をめぐらす。
지략이 뛰어난 명장이다.
知略にすぐれた名将だ。
선거에 입후보하기 위해서는 반드시 공탁금이 필요합니다.
選挙に立候補するためには必ず供託金が必要です。
공탁금은 법원에 맡겨졌다.
供託金は裁判所に預けられた。
공탁금이 반환되었다.
供託金が返還された。
정계에 진출하다.
政界に進出する。
국회의원으로 정계에 화려하게 입성했다.
国会議員として国会に華麗に入城した。
깡만 세지 싸움은 못한다.
負けん気だけが強く喧嘩は出来ない。
체력이 부족하면 깡으로 버틴다.
体力が足りなければ気合いで耐える。
그는 자신의 선택을 행동으로 옮길 줄 아는 깡이 있는 사람이다.
彼は自身の選択を行動で示すことを知る豪気のある人だ。
금욕 생활을 보내다.
禁欲生活を送る。
금욕적으로 생활하다.
禁欲的に生活する
신부님처럼 금욕적인 생활을 하고 있어요.
神父様のように禁欲的な生活をしています。
그를 두고 누구는 간신이라고 평가했다.
そんな彼を誰かは奸臣だと評価した。
그는 뛰어난 책사였으며 화려하지 않은 권력핵심이다.
彼は優れた策士だったし、派手ではない権力の核心だ。
불공을 드리다.
お参りをする。
한국의 절에는 산신령을 모시는 산신각이 있다.
韓国の寺には山神を祀った山神閣がある。
동자에게 신내림을 받다.
童子から神懸かりを受ける。
그는 국회의원 보좌관입니다.
彼は国会議員の補佐官です。
CCTV 영상을 4배속으로 보다.
保安カメラの映像を4倍速で見る。
서울에서 땅투기로 어마어마한 부를 쌓았다.
ソウルで土地投機で相当な富を築いた。
그는 의외로 순진하고 얼빵하다.
彼は意外にも純真で間が抜けている。
결혼 상대를 물색하던 중, 레이더망에 지금의 아내가 걸려들었다.
結婚相手を物色していた時、レイダー網に今の妻が掛かった。
타협안을 찾다.
妥協点を探る。
타협안을 모색하다.
妥協案を探る。
양측의 의견이 대립했기 때문에 타협안을 찾아야 합니다.
両者の意見が対立したため、妥協案を探す必要があります。
팩트를 통해 진실을 밝히다.
事実を通して真実を明るみにする。
팩트만을 전달하다.
事実だけを伝える。
그는 무속 신앙의 광신자가 되어 버렸다.
彼は巫俗信仰の狂信者になった。
상부의 명령에 따르다.
上部の命令に従う。
상부의 명령을 거스르다.
上部の命令を逆らう。
날라리 대학생 동생 놈을 부양하기 위해 아르바이트를 하고 있다.
遊び人大学生の弟を扶養するためにアルバイトをやっている。
박격포는 약 200-3000미터의 근거리 진지전에서 사용하는 화포이다.
迫撃砲は、約 200~3000mの近距離の陣地戦に使用する火砲だ。
박격포를 발사하는 훈련을 실시했습니다.
迫撃砲を発射する訓練を行いました。
자포포란 대포를 차체에 사격 가능한 상태로 탑재한 것이다.
自走砲とは、大砲を車体に射撃可能な状態で搭載したものである。
자주포가 전장에 배치되었습니다.
自走砲が戦場に配備されました。
그 자주포는 최신형입니다.
その自走砲は最新型です。
책임자로서 사장이 진두지휘하다.
責任者として社長が陣頭指揮を執る。
회견을 통해 진두지회하는 모습을 국민에게 어필하다.
会見を通して陣頭指揮する姿を国民にアピールする。
여러 프로젝트를 진두지휘하다.
さまざまなプロジェクトの陣頭指揮を執る。
어머니는 아버지께 졸혼을 요구했다.
母は父に卒婚を要求した。
자식들에게 피해를 주지 않고 혼자 살 수 있는 졸혼이 유행하고 있다.
子ども達に被害を与えず、一人で生きて行く卒婚が流行っている。
수입이 줄었다고, 아내가 졸혼을 요구했다.
収入が減ったと, 妻が卒婚を求めて来た。
인간은 신의 피조물입니다.
人間は神の被造物です。
하늘도 땅도 인간도 신 이외는 모두 피조물입니다.
天も地も人も、神以外は全て被造物です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.