韓国語の会話・例文、韓国語教室「社会」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「社会」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
신문은 항상 사설부터 읽습니다.
私は新聞はいつも社説から読みます。
사설을 읽으면 그 신문사의 성향을 알 수 있습니다.
社説を読むとその新聞社の性格がわかりますよね。
논리적인 사고력을 키워 준다고 해서 학생들에게 사설을 많이 읽히고 있다.
論理的な思考力をつけてくれるとして学生に社説をたくさん読ませているんです。
지면을 할애하다.
紙面を割く。
신문 지면을 장식하다.
新聞紙面を飾る。
신문 지면을 떠들썩하게 하다.
新聞紙面を賑わす。
동영상 편집을 마쳤다.
動画の編集を終えた。
편집 작업 끝나면 알려주세요.
編集作業が終わったら教えてください。
편집부에서 일하고 있다.
編集部で働いている。
기사를 쓰다.
記事を書く。
기사를 게재하다.
記事を掲載する。
기사를 싣다
記事を載せる。
물불을 가리지 않는 취재 방식 때문에 데스크와 잦은 갈등을 일으켰다.
方法を問わない取材方式のため、デスクと頻繁に葛藤を起こした。
신문배달로 학비를 벌었습니다.
新聞配達で学費を稼ぎました。
기자는 진실을 파헤치고 억울한 사람을 도울 수 있는 직업이다.
記者は真実を明るみに出し、悔しい人々を助けることができる職業だ。
매일 발행되는 신문을 일간지라고 합니다.
毎日発行される新聞を日刊紙といいます。
신문이라고 하면 대부분 일간지입니다.
新聞といえば、ほとんどが日刊紙です。
일본대사관 앞에 시위대가 모여있다.
日本大使館の前にデモ隊が集まっている。
일본대사관에 연락해 주세요.
日本大使館に連絡してください。
그는 교통법 위반으로 구속되었다.
彼は交通法違反で拘束された。
병원은 의료법 위반에 걸려 문을 닫게 되었다.
病院は医療法違反で閉めることになった。
교통 위반은 철저히 단속되어야 한다.
交通違反は徹底的に取り締まらねばならない。
자신의 양심에 따라 선을 행하고 악을 행하지 않는 것을 도덕이라고 한다.
自分の良心によって、善を行い悪を行わないことを道徳という。
종교와 도덕에는 밀접한 관계가 있다.
宗教と道徳にも密接な関係がある。
세계사 수업에서 고대 문명에 대해 배웠다.
世界史の授業で、古代文明について学んだ。
세계사 교과서에 실린 지도는 매우 상세하다.
世界史の教科書に掲載された地図は非常に詳細だ。
세계사 연구가 현대의 국제관계를 이해하는 데 도움이 된다.
世界史の研究が、現代の国際関係を理解する手助けとなる。
사회로 나가다.
社会に出る。
사회에 공헌하다.
社会に貢献する。
지역 사회에 도움이 되다.
地域社会に役立つ。
복권 판매로 정부 재정이 늘어납니다.
宝くじを販売することで政府の財政が増えます。
시는 연 2회 재정 상황을 공표하고 있습니다.
市は、年2回財政状況を公表しています。
미국의 재정 적자가 크게 늘어날 것 같다.
米国の財政赤字が大きく膨らみそうだ。
아무리 악법이라고 해도, 법치국가라면 맘대로 법을 어겨서는 안 된다.
いくら悪い法だとしても、法治国家であれば勝手に法を破ってはいけない。
대한민국은 민주주의에 기초한 법치국가다.
大韓民国は、民主主義に基づく法治国家である。
국가를 지키다.
国家を守る。
국가를 위해 싸우다.
国家のために戦う。
대한민국은 민주공화국이다.
大韓民国は民主共和国である。
미국은 중국을 약소국이라고 보고 있었다.
米国は中国を弱小国と見ていた。
자기 이익을 위해 약소국을 짓밟다.
自分の利益のために弱小国を踏みにじる。
강대국 간 경쟁이 심화되고 있습니다.
大国間の競争が激化しております。
우리나라는 평화를 희망한다.
我が国は平和を希望する。
나라의 주인은 국민이다.
国の主人は国民だ。
어느 나라 분입니까?
どこの国の方ですか。
광고를 내다.
広告を出す。
광고가 나가다.
広告が出る。
광고를 싣다.
広告を載せる。
누나는 요즘 새로 시작한 텔레비전 연속극에 푹 빠져있다.
姉は最近新しく始まったテレビの連続ドラマにすっかりはまっている。
어제 드라마 봤어요?
昨日ドラマを見ましたか。
어떤 드라마를 좋아해요?
どんなドラマが好きですか?
한국 드라마를 보는 걸 좋아해요.
韓国ドラマを見るのが好きです。
그는 최고의 인기 토크쇼 진행자다.
彼は最高の人気トークショーの司会者だ。
혼자 사는 유명인의 일상을 다큐멘터리 풍으로 제작했다.
一人で暮らす有名人の日常をドキュメンタリー風に制作した。
다수의 특종을 터트렸다.
数多くのスクープを出した。
그 기자는 특종이라면 물 불 안 가리고 덤빈다.
あの記者はスクープなら火の中水の中飛び込む。
기자로 입사 후, 유괴 사건으로 첫 특종을 했다.
記者として入社し、誘拐事件で初スクープを出した
매일 밤 9시 뉴스를 보다.
毎晩、9時のニュースを見る。
텔레비전으로 뉴스를 보다.
テレビでニュースを見る。
오늘 뉴스 보셨어요?
今日のニュース、ご覧になりましたか?
중계방송이 벌써 끝났네요.
中継放送はもう終わりましたね。
지금 생방송으로 동방신기의 라이브를 해요.
今、生放送で東方神起のライブが行います。
생방송을 녹화하고 싶어요.
生放送を録画したいです。
생방송으로 스포츠 경기를 관전했다.
生放送でスポーツの試合を観戦した。
저녁 시간대로 옮기면서 시청률이 떨어졌다.
夕方の時間帯に移した後、視聴率が落ちた。
30퍼센트를 넘는 높은 시청률을 기록했습니다.
30パーセントを越える高い視聴率を記録しました。
동시간대 종편·케이블채널 시청률 1위로 상쾌한 출발을 알렸다.
同時間帯総合編成・ケーブルチャンネル視聴率1位で爽快な出発を知らせた。
그녀는 텔레비전 프로그램을 통하여 건강에 대해 많은 지식을 쌓았다.
彼女はテレビ番組を通して、健康に対して多くの知識を積んだ。
폭넓은 지식을 다룰 수 있는 퀴즈 프로그램이 더 늘어나야 한다.
幅広い知識を取り扱うことができるクイズ番組がさらに増えるべきだ。
주로 어떤 프로그램을 봐요?
主にどんな番組を見ますか。
저녁만 되면 아들하고 남편의 채널 싸움으로 우리집은 조용할 날이 없다.
夕方になれば、息子と夫のチャンネルの戦いで私たちの家は静かな日がない。
이 장면은 많은 시청자 여러분들의 가슴을 아프게 했다.
この場面は、多くの視聴者の皆さんの胸を痛くした。
연예인의 행동이 일반 시청자에 미치는 영향은 크다.
芸能人の行動が一般視聴者に与える影響は大きい。
주인공의 사랑 고백에 많은 시청자들이 설레는 가슴으로 잠못 이루었다.
主人公の愛の告白で多くの視聴者達がそわそわする心で眠れなかった
라디오 생방송에서 청취자들의 신청곡을 소개한다.
ラジオの生放送でリスナーのリクエスト曲を紹介する。
그는 카메라맨으로는 매우 실력이 좋다.
彼はカメラマンとしてはとても腕がいい。
그녀가 나타난 순간 카메라맨이 주위에 몰렸다.
彼女が現れたとたんカメラマンが周りに群がった。
카메라맨은 그 모델에게 정성껏 포즈를 취하게 했다.
カメラマンはそのモデルに念入りにポーズをとらせた。
전체의 의견을 원활하게 정리하는 것은 사회자의 역할입니다.
全体の意見を円滑にまとめるのは司会の役目です。
사회자는 사회를 보는 사람입니다.
司会者は司会をする人です。
뉴스 캐스터는 사건의 최신 정보를 속보로 전했습니다.
ニュースキャスターは、事件の最新情報を速報で伝えました。
어젯밤 뉴스 진행자는 긴급한 소식을 신속하게 전했습니다.
昨夜のニュースキャスターは、緊急のニュースを迅速に伝えました。
그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのテレビ局のニュースキャスターは、情報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。
아나운서 목소리가 너무 예뻐요.
アナウンサーの声がとてもきれいです。
그녀는 유명한 아나운서예요.
彼女は有名なアナウンサーです。
요즘 아나운서는 예능 프로에 자주 나와요.
最近のアナウンサーはバラエティ番組によく出ます。
방송국 기자예요.
放送局の記者です。
방송국 취재를 받았다.
放送局の取材を受けた。
KBS MBC SBS가 한국의 3대 방송사입니다.
KBS MBC SBSが韓国の3大放送局です。
극락과 천국의 차이점은 무엇인가요?
極楽と天国の違いは何ですか?
극락은 불교에서 쓰이는 말입니다.
極楽は仏教で使われる言葉です。
극락은 고통이나 걱정이 없는 상태나 그런 곳이라는 뜻을 가지고 있다.
極楽は苦痛や心配のない状態やそういった場所という意味を持っている。
지옥에 떨어지다.
地獄に落ちる。
출근 지하철은 정말 지옥이야.
出勤の地下鉄は本当に地獄だよ。
이대로 가면, 사후 지옥에 떨어질 가능성이 있다.
このまま行くと、死後、地獄に落ちる可能性がある。
식사를 하기 전에 기도합니다.
食事をする前にお祈りします。
매일 아침 기도를 하고 있어요.
毎朝、お祈りをしています。
기도와 명상은 내 영혼에 물을 주는 행위입니다 .
祈りと瞑想は私の魂に水をあげる行為です。
십자가를 지다.
十字架を負う。
서울 거리에는 십자가가 많이 있습니다.
ソウルの街には十字架がいっぱいあります。
예수님은 우리들을 위해서 십자가에 못 박히셨다.
イエス様は、私たちのために十字架に釘を打ち込まれました。
염주를 돌리다.
数珠を回す。
스님은 염주를 만지작거리며 염불을 외고 있다.
お坊さんは数珠をまさぐりながら念仏を唱えている。
축제 때 신전에 바치는 것을 제물이라 한다.
祭りのとき、神前に供えるものを祭物という。
제물을 바치다.
祭物を捧げる。
봉납할 제물을 준비하고 있습니다.
奉納する祭物を用意しています。
제단에 참석자가 헌화를 했다.
祭壇に参列者が献花をした。
제단에 쌀을 공양해습니다.
祭壇にお米を供えさせていただきました。
제단에 정성스러운 과일을 올렸습니다.
祭壇に心を込めた果物を供えました。
절 안에는 아름다운 불상이 안치되어 있습니다.
寺の中には美しい仏像が安置されています。
그 불상은 청동제로 아주 사실적인 표정을 하고 있습니다.
その仏像は青銅製で、とてもリアルな表情をしています。
불상은 금박으로 장식되어 있습니다.
仏像は金箔で装飾されています。
우리 가족은 크리스마스에 교회를 가요.
うちの家族はクリスマスに教会へ行きます。
한국에는 일요일에 교회에 가는 사람이 많아요.
韓国では、日曜日に教会に行く人が多いです。
일요일에 차를 타고 교회를 다녔었다.
日曜日に教会に車で通っていた。
인사동과 종로 근처에 있는 조계사는 서울의 유명한 절입니다.
仁寺洞と鍾路近くの曹渓寺はソウルで有名な寺です。
그 무당은 무속에 대한 지식이 깊다.
あの巫女は巫俗に関する知識に長ける。
그녀는 신내림을 받고 무당이 되었다.
彼女が、神様が降りてきて、巫女になった。
무당은 신성한 의식을 치르기 위해 옷을 입고 있었다.
巫女は神聖な儀式を行うために装束を着ていた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.