韓国語の会話・例文、韓国語教室「教育」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「教育」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
의대생이라면 장래에 의료 관계 업무에 종사하는 것이 일반적이다.
医大生なら将来は医療関係の仕事に就くのが一般的です。
팩트를 통해 진실을 밝히다.
事実を通して真実を明るみにする。
팩트만을 전달하다.
事実だけを伝える。
대학에서 민속학을 강의하고 있는 교수입니다.
大学で民俗学の講義をしている教授です。
교직에 몸담다.
教職に携わる。
그는 오랫동안 교직에 종사하고 있습니다.
彼は長年教職に就いています。
그녀는 교직에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は教職に誇りを持っています。
내 친구는 노는 자리엔 절대 빠지지 않고서도 항상 전교 1등이다.
彼は、遊びの席は絶対外さなくても常に全校1位だ。
학창시절 전교 1등을 놓친 적 없었다.
学生時代は全校1位を逃したことがなかった。
전교생이 도서관에서 공부하고 있다.
全校生徒が図書館で勉強している。
저는 다른 남자들에 비해 젠더 감성이 풍부하다고 생각해요.
僕は、他の男たちに比べてジェンダーの感性が豊かだと思います。
젠더 이슈에 민감하고 섬세하게 대응할 수 있는 후보자, 정치가 더 필요하다
ジェンダーイシューに敏感で繊細に対応できる政治が必要だ。
국문과에 진학했지만, 엔지니어가 꿈이었다.
国文科に進学したが、エンジニアが夢だった。
서울 근교 대학 영문과를 졸업하고 겨우 종소기업에 취직했다.
ソウル近郊の大学の英文科を卒業し、漸く中小企業に就職した
이자카야에서 술 한잔해요.
居酒屋でお酒いっぱいしましょう。
이자카야라고 하면 역시 일본술인 사케다.
居酒屋ならやはりやはり日本酒のサケだ。
말끝을 흐리다.
言葉を濁す。
선생님의 지적에 말끝이 흐려지고 말았다.
先生の指摘に語尾が濁ってしまった。
타임머신을 타고 과거로 돌아가다.
タイムマシーンに乗って過去に戻る。
모터가 회전하다.
モーターが回転する。
전기로 모터를 돌려 움직인다.
電気でモーターを回して動かす。
이 전기자동차는 4개의 바퀴에 각각 모터가 배치되어 있습니다.
この電気自動車は、4つの車輪にそれぞれモーターが配置されています。
애가 전학하고 싶지 않다고 엉엉 울고 있어요.
子供が転校したくないと大泣きしています。
우리집은 지금 학교에서 먼 곳에 주택을 구입했기 때문에 전학했어요.
我が家は今の学校から遠いところに自宅を購入したため、転校しました。
왕따가 힘들어 전학가고 싶어요.
いじめがつらくて転校したい!
각도기로 도형의 각도를 측정하다.
角度測で図形の角度を測定する。
원주를 구하다.
円周を求める。
원주율을 사용하면 원주를 구할 수 있다.
円周率を使えば円周が求められる。
원주로부터 직경을 구하다.
円周から直径を求める。
현미경으로 관찰하다.
顕微鏡で観察する。
현미경은 관찰에 빼놓을 수 없는 도구이다.
顕微鏡は、観察に欠かせない道具である。
바이러스는 세균보다 작고, 광학현미경으로 볼 수 없다.
ウイルスは細菌よりも小さく、光学顕微鏡でみることはできません。
참고 문헌을 인용하다.
参考文献を引用する。
참고 문헌을 참조하다.
参考文献を参照する。
이 책은 많은 참고 문헌을 인용하고 있습니다.
この本は多くの参考文献を引用しています。
일타강사가 되면 수십억을 벌 수 있다고 합니다.
スター講師になると、数十億ウォン の年収を稼げるらいしいです。
많은 학원은 1타강사를 어필하고 있다.
多くの予備校は、スター講師陣をアピールしている。
이차방정식에는 그 근을 구할 수 있는 일반적인 공식이 존재한다.
二次方程式にはその解を求める一般的な公式が存在する。
인수분해가 성립하지 않을 것 같으면 이차방정식의 근의 공식을 사용합시다.
因数分解が成立しなさそうなら、2次方程式の解の公式を使いましょう。
타겟을 정하다.
ターゲットを定める。
타겟을 좁히다.
ターゲットを絞る。
타겟을 겨누다.
ターゲットを狙う。
시험 문제를 찍다.
試験問題に山を掛ける。
정답을 몰라도 대충 찍었다.
答えがわからなくて当てずっぽうで答えてみた。
시험에서 정답을 몰라서 찍었다.
テストで正解がわからずに当てずっぽうで答えた。
대학 시절에 만난 여자친구와 결혼했다.
学生時代に会った彼女と結婚した。
마트에 가는 도중에, 우연히 대학 시절 친구를 만났다.
スーパーへ行く途中、偶然大学時代の友人に会った。
정례 브리핑이 이루어졌다.
定例ブリーフィングが行われた。
답안을 채점하다.
答案を採点する。
학생의 리포트를 채점하다.
生徒のレポートを採点する。
다양한 기준으로 채점하다.
さまざまな基準で採点する。
터빈을 돌리다.
タービンを回す。
물을 가열해서 고온 고압의 증기로 만들어 이것을 터빈에 보내 발전기를 돌린다.
水を加熱して高温・高圧の蒸気とし、これをタービンに送り込んで発電機を回す。
차에 기스가 났어.
車に傷がついた。
대학에 입학원서를 내다.
大学に入学願書を出す。
입학원서를 제출하다.
入学願書を提出する。
입학 원서는 언제까지 제출해야 하나요?
入学願書はいつまでに提出しなければなりませんか?
주문은 키오스크를 이용해 주세요.
注文は自動券売機を利用してください。
요즘은 어딜 가나 키오스크로 주문해요.
最近はどこにいっても、自動券売機で注文します。
불소는 자연계에 존재하는 원소의 하나입니다.
フッ素は自然界に存在する元素の一つです。
양치할 때 쓰는 치약은 불소가 든 것을 선택한다.
歯磨きする時に使う歯磨き粉は、フッ素入りのものを選ぶ。
졸업증명서는 학교를 졸업한 것을 정식으로 증명하는 서류입니다.
卒業証明書は、学校を卒業したことを正式に証明する書類です。
헤드라이트를 켜다.
ヘッドライトをつける。
멀리서 차의 헤드라이트와 같은 강한 빛이 보인다.
遠いところから、車のヘッドライトのような強い光が見える。
앞에 오는 차의 헤드라이트가 눈부시다.
対向車のヘッドライトが眩しい。
저 분은 저의 은사인 고등학교 선생님입니다.
あの方は、私の恩師である高校の先生です。
인생의 은사로부터 잊을 수 없는 가르침을 배웠습니다.
人生の恩師からの忘れることのできない教えを教わりました。
고등학교 시절, 제가 매우 신세를 졌던 한 분의 은사가 있었습니다.
高校時代、私には大変お世話になった一人の恩師がいました。
비엔나 소시지에 칼집을 넣다.
ウィンナーに切れ目を入れる。
그 선생님은 점수 후하게 잘 줄까?
あの先生は、点数甘いかなぁ。
그 선생님은 점수가 후하다.
あの先生は点数が甘い。
각 문제에 할당된 배점 하에서 채점이 이루어진다.
各問題に割り当てられた配点の下で採点が行なわれる。
각 문제 또는 각 과목에 의해 배점이 달라진다.
各問題または各科目によって配点が変わる。
영어 시험은 입시에서 배점이 높은 경향이 있습니다.
英語のテストは入試において配点が高い傾向があります
딸은 음대에 다니고 있어요.
娘は音大に通っています。
음대에서 피아노를 전공하고 있습니다.
音大でピアノを専攻しています。
음대 입시가 다가오고 있습니다.
音大の入試が近づいています。
취직까지 시간을 벌기 위해 일부러 유급했다.
就職までの時間を稼ぐためにわざと留年した。
창 밖에서 세레나데를 부르며 애인을 기다렸다.
窓の外でセレナーデを歌いながら恋人を待っていた。
평균적으로 사람은 대략 하루에 약 천 밀리리터 이상의 수분을 섭취하고 있다.
平均的に人はおよそ1日に約1000mL以上の水分を摂取している。
드라이버의 눈을 직격하는 각도로 도달하는 눈부시 햇빛은 시계를 방해한다.
ドライバーの目を直撃する角度で届くまぶしい日差しは視界を邪魔する。
인수분해란 덧셈 뺄셈으로 표시된 수식을 곱셈 형태로 변형하는 것입니다.
因数分解とは、足し算・引き算で表されている数式をかけ算の形に変形することです。
인수분해란 다항식을 2개 이상의 단항식이나 다항식으로 나타내는 것이다.
因数分解とは多項式を2つ以上の単項式や多項式で表すことです。
이차방정식을 인수분해하다.
二次方程式を因数分解する。
자연수를 소수로 인수분해하는 것을 소인수분해라고 한다.
自然数を素数で因数分解することを素因数分解と言う。
6의 약수는 1, 2, 3, 6입니다.
6の約数は1、2、3、6です。
약수 중 가장 큰 것은 그 수 자신입니다.
約数の中で最も大きいのはその数自身です。
12개의 약수를 모두 나열해 보세요.
12の約数を全てリストアップしてみてください。
1보다 작은 실수를 소수라 하다.
1より小さい実数を小数という。
1과 자기자신 이외에 약수를 갖지 않는 수를 소수라고 한다.
1と自分自身以外に約数を持たない数を素数という。
2 3 5 7 11 13 17...등은 소수에 해당된다.
2 3 5 7 11 13 17..などは素数にあたる。
비행기를 타면 마일리지가 쌓인다.
飛行機に乗るとマイルが貯まる。
마일리지 적립해 주세요.
マイレージを積み立てしてください。
쌓인 마일리지를 항공권으로 교환해서 저렴하게 여행을 즐기자.
貯まったマイルを航空券に交換してお得に旅行を楽しもう。
미사일로 핀포인트로 공격하다.
ミサイルでピンポイントで爆撃する。
종이 문서를 복사기로 스캔해서 PDF(피디에프)로 변환하다.
紙文書をコピー機でスキャンしてPDFに変換する。
스캔한 서류를 PDF 파일로 변환하다.
スキャンした書類をPDFファイルに変換する。
스캔한 사진을 사진 편집 소프트웨어로 조정했습니다.
スキャンした写真を写真編集ソフトで調整しました。
커피숍에 텀블러를 지참하면 할인 받을 수 있다.
コーヒーショップにタンブラーを持参すると、割引を受けられる。
이성에 근거하여 판단하고 행동하다.
理性に基づいて判断し行動する。
우리는 사실에 근거한 판단을 한다.
私たちは事実に基づく判断をする。
그의 결론은 증거에 근거한다.
彼の結論は証拠に基づく。
신선한 과일이나 채소는 손질해서 지퍼백에 따로 담아 놓는다.
新鮮な果物や野菜は手入れしてからジッパーバッグに別に入れておく。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.