例文「教育」
カテゴリー
・ | 최근 배우에서 개그맨으로 변신하는 여배우들이 늘고 있다. |
最近、俳優からお笑いタレントに変身する女優たちが増えている。 | |
・ | 최근의 개그맨은 CF,드라마,영화 등 다양한 장르에서 활약한다. |
最近のお笑い芸人は、CM、ドラマ、映画などさまざまなジャンルで活躍する。 | |
・ | 개그맨으로만 먹고 사는 시대는 끝났다. |
芸人だけで食っていく時代は終わった。 | |
・ | 혼자 사는 유명인의 일상을 다큐멘터리 풍으로 제작했다. |
一人で暮らす有名人の日常をドキュメンタリー風に制作した。 | |
・ | 매일 밤 9시 뉴스를 보다. |
毎晩、9時のニュースを見る。 | |
・ | 텔레비전으로 뉴스를 보다. |
テレビでニュースを見る。 | |
・ | 오늘 뉴스 보셨어요? |
今日のニュース、ご覧になりましたか? | |
・ | 아나운서 목소리가 너무 예뻐요. |
アナウンサーの声がとてもきれいです。 | |
・ | 그녀는 유명한 아나운서예요. |
彼女は有名なアナウンサーです。 | |
・ | 요즘 아나운서는 예능 프로에 자주 나와요. |
最近のアナウンサーはバラエティ番組によく出ます。 | |
・ | 비닐을 소각하면 유독성 물질을 배출해 대기를 오염시킨다. |
ビニールを焼却すれば有毒物質を排出して大気を汚染する。 | |
・ | 역시 돈가스는 양배추 샐러드와 먹어야 맛있다. |
やはりトンカツは白菜サラダと食べてこそおいしい。 | |
・ | 아침 식사로 토스트를 구웠다. |
朝食にトーストを焼いた。 | |
・ | 뒤집개로 토스트를 뒤집었습니다. |
フライ返しでトーストをひっくり返しました。 | |
・ | 크림 그라탱이 갑자기 먹고 싶어 졌다. |
クリームグラタンが突然食べたくなった。 | |
・ | 빵집 샌드위치는 재료가 듬뿍 들어 있어요. |
パン屋のサンドイッチは具材がたっぷり入っています。 | |
・ | 점심으로 샌드위치를 만들었다. |
ランチにサンドイッチを作った。 | |
・ | 빵집에서 햄과 치즈 샌드위치를 샀다. |
パン屋でハムとチーズのサンドイッチを買った。 | |
・ | 어느 지점에서 만든 햄버거에서 바퀴벌레가 나왔다. |
ある支店で作ったハンバーガーからゴキブリが出た。 | |
・ | 밀가루를 사용해서 집에서 만든 파스타를 만듭니다. |
小麦粉を使って自家製のパスタを作ります。 | |
・ | 고객으로부터 클레임을 받다. |
客様からクレームを受ける。 | |
・ | 클레임 처리하느라 스트레스만 쌓여. |
クレーム処理ばかりで、 ストレスがたまる一方だよ。 | |
・ | 소비자의 클레임 처리하다. |
消費者のクレームを処理する。 | |
・ | 학생들이 도서관에서 만화책을 읽고 있습니다. |
学生達が図書館で漫画を読んでいます。 | |
・ | 도서관에는 책이 많이 있습니다. |
図書館には本がたくさんあります。 | |
・ | 도서관에서 공부하다가 늦게 집에 돌아왔습니다. |
図書館で勉強していく遅く家に帰りました。 | |
・ | 무료 팜플렛 있나요? |
無料のパンフレットはありますか? | |
・ | 한 장의 팜플렛이 나의 인생을 바꿨다. |
一枚のパンフレットが人生を変えた。 | |
・ | 팜플렛은 나중에 쓰레기가 되기 때문에 가능한 받고 싶지 않습니다. |
パンフレットは、後でゴミになるからできるだけ受け取りたくないんです。 | |
・ | 6월부터 전국투어 콘서트에 들어갈 예정입니다. |
6月から全国ツアーのコンサートに入る予定です。 | |
・ | 제주도로 골프투어를 갑니다. |
済州島へゴルプツアーに行きます。 | |
・ | 저 가수는 팬 서비스가 좋기로 유명하다. |
あの歌手はファンサービスがよいと有名です。 | |
・ | 그는 이번 콘서트에서 앵콜곡을 3곡이나 불렀다. |
彼はこのコンサートでアンコール曲、3曲も歌った。 | |
・ | 우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다. |
私たちは、市内に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。 | |
・ | 수 세기에 한 번 나올만한 퍼포먼스입니다. |
数世紀に一度出てくるほどのパフォーマンスです。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 놀라울 정도로 훌륭했습니다. |
彼のパフォーマンスは驚くほど素晴らしかったです。 | |
・ | 마지막 출연자의 순서가 되자 관객들을 모두 일으켜 세워 스탠딩 콘서트를 연출하기도 했다. |
最後の出演者の順番になって、観客たちをすべて立たせ、スタンディングコンサートを演出しようとした。 | |
・ | 한국어를 배우고 있어요. |
韓国語を習っています。 | |
・ | 어디서 한국어를 배웠습니까? |
どこで韓国語を習ったんですか。 | |
・ | 어제 배운 단어를 대부분 잊어버렸습니다. |
昨日覚えた単語を、ほとんど忘れてしまいました。 | |
・ | 무중력인 우주에 가면 중량은 없어지지만 질량은 없어지지 않는다. |
無重力の宇宙に行けば重量はなくなるが、質量はなくならない | |
・ | 무중력 환경에서 실험이 진행되었습니다. |
無重力環境で実験が行われました。 | |
・ | 그는 무중력 체험을 즐겼습니다. |
彼は無重力の体験を楽しみました。 | |
・ | 내일 시험을 위해서 공부했다. |
明日の試験のため、勉強した。 | |
・ | 저는 한국 드라마를 보면서 한국어를 공부하고 있어요. |
私は、韓国ドラマを見ながら韓国語を勉強しています。 | |
・ | 요즘 한국어를 공부하는 사람들이 많습니다. |
最近韓国語を勉強する人たちが多いです。 | |
・ | 어디 계세요? |
どこにいらっしゃいますか? | |
・ | 예, 계십니다. |
はい、いらっしゃいます。(電話) | |
・ | 사장님 계십니까? |
社長いらっしゃいますか? | |
・ | 스타킹을 신으면 스커트나 드레스가 더 우아해 보입니다. |
ストッキングを履くことで、スカートやドレスがよりエレガントに見えます。 | |
・ | 이 스타킹은 피부 친화적인 소재로 되어 있습니다. |
このストッキングは、肌に優しい素材でできています。 | |
・ | 겨울용 스타킹은 보온성이 높은 것을 골랐습니다. |
冬用のストッキングは、保温性が高いものを選びました。 | |
・ | 넥타이를 매다. |
ネクタイを締める。 | |
・ | 넥타이를 풀다. |
ネクタイをはずす。 | |
・ | 아버지 생일에 편지와 넥타이를 드렸습니다. |
父の誕生日に、手紙とネクタイをあげました。 | |
・ | 부츠를 신다. |
ブーツを履く。 | |
・ | 부츠를 벗다. |
ブーツを脱ぐ。 | |
・ | 주로 가을이나 겨울이 되면 부츠를 신는다. |
主に秋や夏になるとブーツをはく。 | |
・ | 샌들을 신다. |
サンダルを履く。 | |
・ | 샌들에 청바지와 면티 차림으로 어슬렁어슬렁 걸었다. |
サンダルにジーンズ、綿のTシャツ姿でのそりのそりと歩いた。 | |
・ | 여름에는 가벼운 샌들을 신는 것이 쾌적해요. |
夏には軽いサンダルを履くのが快適です。 | |
・ | 머리 풀고 하이힐 신으니까 너무 예뻐요. |
髪をほどいてヒールを履くととてもかわいいですよ。 | |
・ | 하이힐을 신으면 종아리가 아파요. |
ハイヒールを履くとふくらはぎが痛みます。 | |
・ | 이 하이힐은 스타일을 돋보이게 하는 디자인입니다. |
このヒールは、スタイルを引き立てるデザインです。 | |
・ | 이 신발은 캐주얼한 복장에 딱 맞습니다. |
この靴はカジュアルな服装にぴったりです。 | |
・ | 레깅스를 입고 운동했어요. |
レギンスを履いて運動しました。 | |
・ | 그 레깅스는 매우 따뜻합니다. |
そのレギンスはとても暖かいです。 | |
・ | 새로운 레깅스를 구입했어요. |
新しいレギンスを購入しました。 | |
・ | 이 투피스는 매우 고급스러워서 마음에 들어요. |
このツーピースはとても上品で気に入りました。 | |
・ | 여름용 투피스는 시원하고 쾌적합니다. |
夏用のツーピースは、涼しげで快適です。 | |
・ | 이 투피스는 심플하지만 우아해요. |
夏用のツーピースは、涼しげで快適です。 | |
・ | 날씨가 따뜻해지면서 원피스 입은 여성이 늘고 있다. |
お天気が暖かくなり、ワンピースを着た女性が増えている。 | |
・ | 그녀는 원피스를 입고 귀걸이를 하고 있습니다. |
彼女はワンピースを着て、イヤリングをしています。 | |
・ | 귀여운 원피스네요. |
かわいいワンピースですね。 | |
・ | 가디건을 어깨에 걸치다. |
カーディガンを肩にかける。 | |
・ | 올해는 가디건이 대인기입니다. |
今年はカーディガンが大人気です! | |
・ | 그녀는 추운 날에 가디건을 입고 있습니다. |
彼女は寒い日にカーディガンを着ています。 | |
・ | 재킷을 찾고 있는데요. |
ジャケットを探しているのですが。 | |
・ | 모피 재킷이 그의 몸을 따뜻하게 감싸고 있었다. |
毛皮のジャケットが彼の体を暖かく包み込んでいた。 | |
・ | 그는 검은 가죽 재킷을 입고 쿨한 분위기를 연출하고 있었다. |
彼は黒いレザージャケットを着て、クールな雰囲気を演出していた。 | |
・ | 추리닝을 입다. |
ジャージを着る。 | |
・ | 운동할 때는 추리닝이 편리해. |
運動する時にはジャージが便利だ。 | |
・ | 추리닝을 입고 달리기를 하러 나갔다. |
ジャージを着てランニングに出かけた。 | |
・ | 그 셔츠 잘 어울리네요. |
そのシャツお似合いですね。 | |
・ | 그 셔츠 멋있네요. |
そのシャツ素敵ですね。 | |
・ | 이 셔츠 마음에 들어? |
このシャツ気に入った? | |
・ | 블라우스가 스커트랑 잘 어울려 매우 멋져요. |
ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。 | |
・ | 이 불라우스는 단추가 등에 있어요. |
このブラウスはボタンが背中にある。 | |
・ | 사법고시를 패스하고 변호사가 되었다. |
司法試験にパスして弁護士になった。 | |
・ | 백업 체계를 갖추지 않았다. |
バックアップ体系を備えていなかった。 | |
・ | 백업 체계가 구축돼 있다. |
バックアップ体系で構築されている。 | |
・ | 폴더를 삭제할 때는, 반드시 백업을 해주세요. |
フォルダを削除する際は、必ずバックアップを取ってください。 | |
・ | 이 컴퓨터는 너무 오래돼서 소프트웨어를 실행할 수 없어요. |
このコンピュータはとても古いのでソフトを起動できない。 | |
・ | 이제 자동차는 석유가 아닌 소프트웨어로 달린다. |
もはや自動車は石油ではなくソフトウェアで走る。 | |
・ | 소프트웨어에서 중요한 건 창의성입니다. |
ソフトウェアで重要なのは創意性です。 | |
・ | 모뎀은 디지털 통신의 송수신 장치이다. |
モデムは、デジタル通信の送受信装置である。 | |
・ | 가정에서 인터넷에 접속할 때 모뎀을 사용하는 것이 일반적입니다. |
家庭でインターネットに接続するとき、モデムを使うのが一般的です。 | |
・ | 인공지능으로 자신의 가능성이 점수로 산출된다. |
人工知能で自分の可能性がスコアとして算出される。 | |
・ | 새로운 코치가 부임했다. |
新しいコーチが赴任した。 | |
・ | 선수와 코치는 한 몸입니다. |
選手とコーチは一体です。 | |
・ | 선배가 옆에서 코치를 해 주었다. |
先輩がそばでコーチしてくれた。 | |
・ | 스노보드를 타 본 적이 있어요? |
スノーボードをしてみたことがありますか。 | |
・ | 이번 겨울에는 스노보드에 도전하고 싶어요. |
今年の冬はスノーボードに挑戦したいです。 | |
・ | 친구와 함께 스노보드를 타러 갈 예정입니다. |
友人と一緒にスノーボードに行く予定です。 | |
・ | 물을 가열하고 싶은데 몇 와트가 있으면 되나요? |
水を加熱したいが、何ワットあればよいですか? | |
・ | 이 청소기 필터는 정기적으로 교체해야 합니다. |
この掃除機のフィルターは定期的に交換する必要があります。 | |
・ | 공기청정기 필터를 청소하면 성능이 향상됩니다. |
空気清浄機のフィルターを掃除すると、性能が向上します。 | |
・ | 수돗물을 마시기 전에 정수기 필터를 교체했어요. |
水道水を飲む前に、浄水器のフィルターを交換しました。 | |
・ | 플래시를 터뜨리다. |
フラッシュを焚く。 | |
・ | 휴대전화에 달린 플래시를 켰다. |
携帯電話のフラッシュをつけた。 | |
・ | 의사로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다. |
医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。 | |
・ | 물 1리터에 50그램의 소금을 녹이다. |
水1Lに50gの塩を溶かす。 | |
・ | 그는 매일 2리터의 물을 마시고 있습니다. |
彼は毎日2リットルの水を飲んでいます。 | |
・ | 산불로 300헥타르가 소실되었다. |
山火事で300ヘクタールが焼失された。 | |
・ | 그 농장에는 50헥타르의 목초지가 있다. |
その農場には50ヘクタールの牧草地がある。 | |
・ | 농장은 10헥타르 있습니다. |
農場は10ヘクタールあります。 | |
・ | 무게의 단위에는 그램이 있고 g라고 적습니다. |
重さの単位には、グラムがあり、gと書きます。 |