例文「教育」
カテゴリー
・ | 직설법과 가정법은 어떻게 구분하나요? |
直説法と仮定法はどう見分けますか? | |
・ | 한국어와 일본어는 어순이 거의 같아서 배우기 쉬워요. |
韓国語と日本語は語順がほぼ一緒なので習い易いです。 | |
・ | 연구팀은 새로운 치료법 임상시험을 계획하고 있습니다. |
研究チームは新しい治療法の臨床試験を計画しています。 | |
・ | 네 잎 클로버는 행운을 뜻한다. |
四葉のクローバーは幸運を意味する。 | |
・ | 클로버 향이 기분 좋습니다. |
クローバーの花が春に咲きます。 | |
・ | 클로버가 잔디밭에 섞여 자라고 있어요. |
クローバーが芝生に混じって育っています。 | |
・ | 피타고라스의 정리는 직각삼각형의 3변의 길이의 관계를 표시하다. |
ピタゴラスの定理は、直角三角形の3辺の長さの関係を表す。 | |
・ | 소수점은 실수를 숫자열로 표기할 때 정수 부분과 소수 부분과의 경계를 표시하는 기호이다. |
小数点は、実数を数字列で表記したときの整数部と小数部との境を表す記号である。 | |
・ | 원주율은 소수점 이하의 숫자가 무한으로 계속되는 수이다. |
円周率は小数点以下の数字が無限に続いていく数だ。 | |
・ | 방정식의 해를 구하다. |
方程式の解を求める。 | |
・ | 방정식을 풀다. |
方程式を解く。 | |
・ | 일차방정식과 이차방정식을 풀다. |
一次方程式とに次方程式を解く。 | |
・ | 수직선상에서 수의 대소를 비교한다. |
数直線上で数の大小を比較する。 | |
・ | 수직선 상에 0을 중심에 두었다. |
数直線上に0を中心に置いた。 | |
・ | 수직선에서 음수와 양수의 위치 관계를 이해한다. |
数直線における負の数と正の数の位置関係を理解する。 | |
・ | 과거에 예가 없을 정도로 기술의 커다란 변곡점을 맞이하고 있다. |
過去に例がないほど、、技術の大きな変曲点を迎えている。 | |
・ | 새로운 변곡점을 맞이하고 있다. |
新しい変曲点を迎えている。 | |
・ | 현재 인류는 민주주의와 권위주의의 변곡점 위에 있다 |
現在人類は民主主義と権威主義の変曲点上にいる。 | |
・ | 배합 사료를 쓰면 성장이 빨라, 출하까지의 기간이 반년 정도 단축됩니다. |
配合飼料にすると育ちが早く、出荷までの期間が半年ほど短縮されます。 | |
・ | 몸속에 축적된 독소를 제거하다. |
体の中に蓄積された毒素を除去する。 | |
・ | 체내의 독소를 배출하다. |
体内の毒素を排出する。 | |
・ | 유산소 운동은 체내 독소 배출을 촉진합니다. |
有酸素運動は体内の毒素排出を促進します。 | |
・ | 알코올과 커피는 적당량이라면 위액 분비를 촉진해 소화를 도와줍니다. |
アルコールやコーヒーは適量なら胃液の分泌を促し消化を助けます。 | |
・ | 피지 분비량이 증가하는 원인으로는 다음 세 가지를 들 수 있습니다. |
皮脂の分泌量が増える原因としては以下の3点が挙げられます。 | |
・ | 탈탄소 정책 강화로 석유화학을 포함한 제조업 가동률이 낮게 유지되고 있다. |
脱炭素政策強化により、石油化学を含む製造業の稼働率が低く維持されている。 | |
・ | 연소 시에는 산소가 필요합니다. |
燃焼時には酸素が必要です。 | |
・ | 연소 중인 목재에서 연기가 피어오르고 있습니다. |
燃焼中の木材から煙が立ち上っています。 | |
・ | 연소에 의해 열이 발생합니다. |
燃焼によって熱が発生します。 | |
・ | 우물에 펌프를 긴급 투입해 주민들에게 물을 공급하고 있다. |
井戸にポンプを緊急投入して住民に水を供給している。 | |
・ | 수압 저하는 펌프 고장이 원인일지도 모릅니다. |
水圧の低下は、ポンプの故障が原因かもしれません。 | |
・ | 이 펌프는 물을 효율적으로 빨아올릴 수 있습니다. |
このポンプは水を効率的に吸い上げることができます。 | |
・ | 그의 궤변에 많은 사람이 속고 만다. |
彼の詭弁に多くの人が騙されてしまう。 | |
・ | 궤변을 이용해 자신의 의견을 억지로 관철하려 한다. |
詭弁を使って、自分の意見を無理に通そうとしている。 | |
・ | 그는 궤변을 구사하며 자신이 옳은 것처럼 꾸민다. |
彼は詭弁を駆使して、自分が正しいように見せかける。 | |
・ | 언질을 주다. |
言質を与える。 | |
・ | 언질을 잡다. |
言葉質をとる。 | |
・ | 영화의 클라이맥스에서 몽타주가 사용되었다. |
映画のクライマックスでモンタージュが使われた。 | |
・ | 몽타주로 그녀의 하루를 표현했다. |
モンタージュで彼女の一日を表現した。 | |
・ | 그들의 추억을 몽타주로 재현했다. |
彼らの思い出をモンタージュで再現した。 | |
・ | 슛을 쏘다. |
シュートを打つ。 | |
・ | 슛을 하다. |
シュートをする。 | |
・ | 슛을 넣다. |
シュートを決める。 | |
・ | 이 차는 세단 타입입니다. |
この車はセダンタイプです。 | |
・ | 세단 차를 구입했습니다. |
セダンの車を購入しました。 | |
・ | 세단 뒷자리는 넓습니다. |
セダンの後部座席が広いです。 | |
・ | 그는 새로운 앱을 만들기 위해 코딩하고 있습니다. |
彼は新しいアプリを創造するためにコーディングしています。 | |
・ | 새로운 앱 코딩에 몰두하고 있습니다. |
新しいアプリのコーディングに没頭しています。 | |
・ | 프로그래밍의 기초를 배워서 코딩 기술을 향상시켰습니다. |
プログラミングの基礎を学んで、コーディングのスキルを向上させました。 | |
・ | 졸업장을 무사히 받을 수 있었어요. |
卒業証書を無事に受け取ることができました。 | |
・ | 졸업장을 들고 기념사진을 찍었어요. |
卒業証書を持って記念写真を撮りました。 | |
・ | 졸업장 수여식이 열립니다. |
卒業証書の授与式が行われます。 | |
・ | 이 사이트의 콘텐츠는 매우 충실합니다. |
このサイトのコンテンツは非常に充実しています。 | |
・ | 새로운 콘텐츠가 추가되기를 기대하고 있습니다. |
新しいコンテンツが追加されるのを楽しみにしています。 | |
・ | 콘텐츠 업데이트가 정기적으로 진행되고 있습니다. |
コンテンツの更新が定期的に行われています。 | |
・ | 가솔린을 입빠이 넣어 주세요. |
ガソリンを満タンにいれてください。 | |
・ | 너무 오버했나? |
オーバーだったかな? | |
・ | 이거는 좀 오버하는 거 아니야? |
これはちょっとオーバーなんじゃないの? | |
・ | 오보하지 마! |
オーバーするな。 | |
・ | 시너지 효과가 크다. |
相乗効果が大きい。 | |
・ | 드릴을 사용해서 벽에 구멍을 뚫었어요. |
ドリルを使って壁に穴を開けました。 | |
・ | 드릴을 사용해서 책장을 조립했어요. |
ドリルを使って本棚を組み立てました。 | |
・ | 드릴을 사용하여 커튼 레일을 설치했습니다. |
ドリルを使ってカーテンレールを取り付けました。 | |
・ | 사람은 항상 자기를 탐구하고 진리를 추구하는 경향이 있습니다. |
人は常に自己を探求し、真理を追求する傾向があります。 | |
・ | 우리는 진실을 탐구하는 모험을 떠났습니다. |
私たちは真実を探求する冒険に出かけました。 | |
・ | 그들은 미지의 영역을 탐구하기 위해 심해로 잠수했습니다. |
彼らは未知の領域を探求するために深海に潜りました。 | |
・ | 연구자가 논문을 발표하다. |
研究者が論文を発表する。 | |
・ | 연구자들은 새로운 암 치료법을 개발하기 위해 공동으로 연구하고 있습니다. |
研究者たちは新しい癌治療法を開発するために共同で研究しています。 | |
・ | 연구자들은 지구의 환경 보호에 관한 해결책을 모색하고 있습니다. |
研究者たちは地球の環境保護に関する解決策を模索しています。 | |
・ | 수소는 전기를 사용해 물에서 분리해 낼 수 있다. |
水素は、電気を使って水から取り出すことができる。 | |
・ | 수소는 원자번호가 1인 원소입니다. |
水素は原子番号が1の元素です。 | |
・ | 수소는 가장 풍부한 원소 중 하나입니다. |
水素は最も豊富な元素の一つです。 | |
・ | 그녀는 젊은이답게 트렌드도 잘 알고 패션 감각도 좋다. |
彼女は若者らしくトレンドにも詳しく、ファッション感覚も優れている。 | |
・ | 사람들의 라이프스타일의 변화가 소매업계의 트렌드에 영향을 미치고 있습니다. |
人々のライフスタイルの変化が、小売業界の動向に影響を与えています。 | |
・ | 우리는 미래의 트렌드에 관한 분석을 실시하고 있습니다. |
私たちは未来のトレンドに関する分析を行っています。 | |
・ | 학교에 복학하다. |
学校に復学する。 | |
・ | 복학할 즈음에는 같은 학년이었던 친구들이 졸업합니다. |
復学する頃には同学年だった友達が卒業しています。 | |
・ | 잠시 휴학했었는데 6개월 뒤 다시 학교로 복학했다. |
暫く休学していたが、6か月後学校に復学した。 | |
・ | 보도하거나 언급하는 것 자체가 터부시되었던 성역이었다. |
報道したり言及すること自体がタブー視された聖域だった | |
・ | 터부란 '해서는 안 되는 것'을 의미합니다. |
タブーとは、「していけないこと」の意です。 | |
・ | 원예를 시작하면 평소에 듣기 어려운 전문 용어를 접하는 경우가 있습니다. |
園芸をはじめると、普段は聞き慣れない専門用語に出会うことがあります。 | |
・ | 여러 번 커튼콜을 가졌다. |
何度もカーテンコールを行った。 | |
・ | 개막식 오프닝 연설을 했습니다. |
開幕式のオープニングスピーチを行いました。 | |
・ | 약간의 기복은 있지만, 잘할 때는 금메달리스트도 이길 정도로 예측이 안 되는 다크호스다. |
若干の浮き沈みはあるが、絶好調の時は金メダリストにも勝つなど、予測がつかないダークホースだ | |
・ | 메리트와 디메리트를 제대로 파악하다. |
メリット・デメリットをしっかり把握する。 | |
・ | 일상 생활에서 계속 무리를 하면 마음의 밸런스가 무너지기 싶습니다. |
日々の生活で無理が続くと、こころのバランスが崩れやすくなります。 | |
・ | 방과후에는 뭘 해요? |
放課後は何をしますか。 | |
・ | 합숙 일정이 잡혔어요. |
合宿の日程が決まりました。 | |
・ | 합숙에 참가하게 되었습니다. |
合宿に参加することになりました。 | |
・ | 합숙 장소에 대해 알려드리겠습니다. |
合宿の場所についてお知らせいたします。 | |
・ | 심벌은 기호의 일종이다. |
シンボルは記号一種である。 | |
・ | 빨간 장미는 사랑의 심벌이다. |
赤いバラは愛のシンボルである。 | |
・ | 비둘기는 평화의 심벌이다. |
ハトは平和の象徴だ。 | |
・ | 초등학교 저학년이란 초등학교 1,2학년을 말합니다. |
小学校低学年とは小学校の1・2学年をいいます。 | |
・ | 초등학생 저학년에게 추천할 만한 책을 소개합니다. |
小学生低学年にお勧めの本を紹介します。 | |
・ | 웹사이트의 성공을 위해서는 콘텐츠의 퀄리티를 높여야 합니다. |
ウェブサイトの成功のためには、コンテンツのクオリティを高めないといけないです。 | |
ハン ダス | |
・ | 한 다스 |
1ダース | |
・ | 서프라이즈 인사가 기대되고 있다. |
サプライズ人事が期待されている。 | |
・ | 준비한 서프라이즈를 들켜서 실망했어. |
準備したサプライズがばれてがっかりした。 | |
・ | 피앙세와 보내는 시간이 너무 소중해요. |
フィアンセと過ごす時間がとても貴重です。 | |
・ | 피앙세와 상의하면서 결혼식 계획을 세우고 있어요. |
フィアンセと相談しながら、結婚式のプランを立てています。 | |
・ | 피앙세와 함께 걸어갈 미래를 생각하고 있습니다. |
フィアンセと一緒に歩んでいく未来を考えています。 | |
・ | 그는 말솜씨가 좋다. |
彼は話術が巧みだ。 | |
・ | 말솜씨로 상대를 설득했다. |
話術で相手を説得した。 | |
・ | 사람 앞에 서는 사람에게는 말솜씨가 특히 중요합니다. |
人の前に立つ人には、話術が特に重要です。 | |
・ | 왜 말귀를 그렇게 못 알아듣냐! |
なぜ言うことが分からないの! | |
・ | 그는 말귀를 못 알아들어서 답답하다 못해 속이 터질 것 같아요. |
彼は飲み込みが遅いので、じれったいのを通り越してイライラしそうです。 | |
・ | 운동 전에 스트레칭을 하면 부상 위험을 줄일 수 있습니다. |
運動前にストレッチングを行うと、ケガのリスクを減らすことができます。 | |
・ | 운동선수는 훈련 마지막에 스트레칭을 합니다. |
スポーツ選手は、トレーニングの最後にストレッチングを行います。 | |
・ | 스트레칭을 할 때는 관절에 무리한 힘을 가하지 않도록 주의해 주십시오. |
ストレッチをするときは、関節に無理な力を加えないように注意してください。 |